◎ Keith Green
It was all started when I was in high school, I still remember my love one. I am not sure if it is puppy love or first love, but I know deep inside my heart that I still remember him.
一切開始于我的高中時代,直到現(xiàn)在我還記得他。我無法確定那是孩子間不成熟的戀情,還是我的初戀。但我知道,在我的內(nèi)心深處,我依然無法將他忘記。
At first we were bus mate, and schoolmate too. I was in 1st year high school and he was in second. We still don’t know each other before, but later on when I was sitting in front of him in the bus, he used to talk and tease me, which makes me angry with him. I used to say that I hate him but later on ... I only eat my words. One day when my best friend wanted to see what I wrote in my diary, I was reading it in the bus and without noticing the guy whom I hate was sitting back of me with his buddies. He was peeping and reading the things what I wrote in the diary. I looked sharply at him and put the book down, then my friend who was in front of me that she has read what I wrote there that love is BOG, BOG, BOG in my heart. He was hearing it and suddenly without my knowledge he stood and snatched the diary from me! Whew! What he did was to read the book so loudly where everything was written there about love! Goodness! I was so shocked that I was screaming just to get it back. I couldn’t believe it, because he’s the most intelligent student in my school and he’s the representative[72] of our school too. Then after the bus dropped me to my house there I felt that I was so flushing hotly that my cheeks were so red! There, I realized that I have a crush on him!
起初,我們只是同校生,以及搭乘同一路公車的路友。我上高一,他上高二。之前,我們并不認(rèn)識對方。但是后來,坐在公車上,我坐在他的前面,他經(jīng)常會拿話題取笑我,這讓我十分氣惱。我曾經(jīng)說過討厭他,不過后來……我食言了。一天,我最好的朋友想要看看我的日記里都寫些什么,于是我就在公車上讀起了我在日記本里寫的東西。當(dāng)然,我不知道我厭惡的那個男孩和他的一群兄弟就坐在我的后面。他偷看我寫的內(nèi)容。我狠狠地瞪了他一眼,趕快把日記本放下。這時,坐在我前面的好友說,她讀完我寫的東西后覺得愛情在我心中就是“泥潭、沼澤、令人動彈不得”。那個男孩聽到這句話,在我不知道的情況下,突然站起來把我的日記本搶走了!天吶!他正在大聲朗讀我寫的內(nèi)容,日記本上寫的都是關(guān)于愛情的內(nèi)容!天啊!我太震驚了,尖叫著把日記本搶了回來。我簡直不敢相信,因為他就是全校最聰明的學(xué)生,并且還是學(xué)校的學(xué)生代表。汽車停下后,我連忙趕回家;我渾身發(fā)熱,兩頰也變得通紅。就在那個時候,我意識到自己有點兒喜歡他!
Sports date came, and he was the champion for C group boys for running. Whew! Wow! I was really amazed when he runs, because he always come first in running and he runs like a wind. That day I felt more feelings for him. I used to write him always in my diary, but mostly he always went to another place because of interschool quiz[73] .
運(yùn)動會開始了,他獲得了C組男子組短跑冠軍。天?。⊥?!他經(jīng)常獲得跑步冠軍,他的跑步速度飛快,就像一陣風(fēng)似的,這點真的讓我很驚奇。那天,我對他又多了一些感覺。我還常常在日記中提到他。可他經(jīng)常不在學(xué)校,因為他參加了許多校際競賽。
I cried that time, because I was missing him so much, that I wish one day he’ll like me too. Then one day I just heard that he likes me! My god, I nearly faint! Rumors spread that in the bus we always fights for simple things like teasing, because I use to call him nutcracker which makes him so mad at me, and I always teased him for his pimples and about his using facial cleanser which made my whole bus mates burst out laughing, and he was blushing, and then one fine day the rumors spread that we both are loving each other! Whenever we cross our paths we just look each other casually, but my hearts beats fast because he looks at me so intensely which makes my heart tremble. I used to be always so naughty that time. One day I decided to ask my friend to write a love letter in language of German I loved, since we both are from different nations.
有一次,我因為太想他而哭了起來。我多么希望有一天他也會喜歡上我。一天,我居然聽別人說他喜歡我!我的天啊,我差點暈了過去!以前,大家總說我們因為一些雞毛蒜皮的小事——比如譏諷而在公車上大聲爭吵。因為我常常叫他“堅果鉗”,這讓他很不高興。我常常取笑他因為臉上的粉刺而用洗面奶,這使得全車的人聽后都捧腹大笑,他的臉唰的一下就紅了。突然有一天,居然傳出了我們彼此喜歡對方的謠言!無論什么時候走過街頭,我們也只是偶爾互望一下,但是我的心跳加速了,因為他正用一種強(qiáng)烈的目光看著我,這也讓我的心開始顫抖。那時,我一直很調(diào)皮。有一天,我決定讓我的朋友用我喜歡的德語寫一封情書,因為,我們倆不是來自同一個國家。
My friend wrote it, and in the bus I asked him to read the letter for me. He read it and explained what was written, and I know the last word written there was just I love you, but he told me that the last word means “I love you” which makes me blushed! Oh even though I know that he wasn’t the one who wrote it, but it seems like he is telling it from his heart!
我的朋友真的寫了一封情書。于是,在公車上,我讓他把這封情書念給我聽。他讀了,并向我解釋了信的內(nèi)容。我知道情書的最后一句話寫的是“我愛你”。他念到那兒時,他就告訴我那幾個字的意思是“我愛你”。這句話讓我面紅耳赤!雖然我知道這封情書不是他寫的,但那仿佛就是他的心聲!
But not all the love story has happy ending ...
然而,不是所有的愛情故事都能有個美好的結(jié)局……
One day, I heard that he likes another girl which makes my heart break! In the bus, I used to make him jealous of me by saying that I have a boyfriend. I made it, and he was jealous! Then examination came. I was really broken-heart when I saw him waiting for a girl in the gate! I cried, because of his caring for dating girl. Five days before the exam came, he told me in the bus that he’s going to his country! My god! I can’t believe it he’s leaving me! The last day in the school and in the bus, I took a picture of him in my own camera! And when he went down in the bus I told bye ... And then I still can’t believe that he’s gone.
一天,我聽說他喜歡上了另一個女孩,我的心碎了!在公車上,為了讓他嫉妒,我撒謊說自己有個男朋友。我撒了謊,他真的嫉妒了!接下來,又該考試了。當(dāng)我看見他在學(xué)校門口等一個女孩時,我的心徹底地碎了!我哭了,因為他那么在乎和他約會的女孩。考試開始的5天前,他在公車上告訴我,他很快就要回國了!天吶!我簡直不敢相信他要離開我了!最后一天在學(xué)校和公車上遇見他時,我用自己的相機(jī)拍下了他的照片!當(dāng)他下車時,我只說了聲“再見”……我還是無法相信他要離開了。
To tell you we both are in the same bus, same school, we both are born on the same year. That was HAMLET ! By Shakespeare I was the dancer, and he’s Hamlet. I can never forget my one, my only one. He dreamed about me so many times! He even include the poem A KISS IN THE RAIN in his dream and we both composed a poem for each other, I composed a poem for him ONLY YOU , and he composed a poem for me SHE’S MINE . I still can’t forget the happy unforgettable moments once we shared! Oh, nostalgia[74] —
告訴你們吧!我們上同一所學(xué)校,坐同一路公交,在同一年出生。他就是哈姆雷特!在莎士比亞的作品中,我是那位舞者,他就是哈姆雷特。我永遠(yuǎn)不會忘記我的唯一。他也曾多次夢見我!甚至那首詩《雨中一吻》也在他的夢中出現(xiàn)。我們?yōu)楸舜藢懥艘皇自姡何医o他寫了一首詩,題為《唯一》;他為我寫了一首詩,名為《她是我的》。我依舊無法忘記那些幸福的、難以忘懷的、我們一起度過的美好時光。噢!懷念美好的往昔——