◎ Muriel James
Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potentials—capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being—productive person, a winner.
每個(gè)人的出生都是嶄新的,是前所未有的存在。每個(gè)人皆生而能贏。每個(gè)人都有其特立獨(dú)行的方式去觀察、聆聽(tīng)、觸摸、體味及思索大千世界。每個(gè)人都具備獨(dú)一無(wú)二的潛質(zhì)——能力和局限。每個(gè)人都有可能成為一個(gè)舉足輕重、思慮明達(dá)、洞察秋毫、富有創(chuàng)意的人,即勝者。
The word “winner” and “l(fā)oser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.
“勝者”與“敗者”含義頗多。當(dāng)我們稱一個(gè)人為勝者時(shí),并不是指令他人一敗涂地之人。對(duì)我們而言,成功的人必要為人守信、值得信賴、聰慧機(jī)敏、態(tài)度真誠(chéng),或?yàn)閭€(gè)人、或?yàn)樯鐣?huì)的一員,都能以真誠(chéng)回應(yīng)他人。
Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.
勝者行事并不拘泥于某種信條,即便是他們認(rèn)為應(yīng)為其窮其一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用來(lái)表演,保持偽裝或操控他人。他們意識(shí)到真愛(ài)與裝愛(ài)、愚蠢與裝傻、博學(xué)與賣(mài)弄之間迥然有別。贏家無(wú)須藏匿于面具之后。
Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.
成功者敢于利用自己的知識(shí),進(jìn)行獨(dú)立思考。他們能夠區(qū)分事實(shí)與觀點(diǎn),而且并不佯裝通曉所有問(wèn)題的答案。他們傾聽(tīng)他人意見(jiàn),品評(píng)他人言論,但能得出自己的結(jié)論。盡管他們也欽佩他人、尊敬他人,但并不為他人所局限、所影響、所束縛,也不對(duì)他人敬若神靈。
Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives. They don’t give others a false authority over them. Winners are their own bosses and know it.
成功者既不會(huì)佯裝“無(wú)助”,也不會(huì)怨天尤人,為自己開(kāi)脫。相反,他們對(duì)人生總是獨(dú)擔(dān)責(zé)任。他們不以名不副實(shí)的權(quán)威姿態(tài)管束他人。他們主宰自己的命運(yùn),并且對(duì)此一清二楚。
A winner’s timing is right. Winners respond appropriately to the situation. Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. Winners know that for everything there is a season and for every activity a time.
成功者善于審時(shí)度勢(shì),隨機(jī)應(yīng)變。他們對(duì)所接受的信息作出回應(yīng),維護(hù)當(dāng)事人的利益、價(jià)值、幸福和尊嚴(yán)。成功者深知,成一事要看好時(shí)節(jié),行一事要把握時(shí)機(jī)。
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.
盡管成功者可以自由自在地享樂(lè),但他們更知如何推遲這種享樂(lè),適時(shí)自律,以使未來(lái)的享受更加豐厚。成功者并不怕追求他想要的東西,但他們?nèi)≈械馈K麄円膊⒉豢靠刂扑硕@取安然之感。他們總是使自己立于不敗。
A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.
成功者關(guān)注這個(gè)世界,心憂天下。他們并不孤立于世俗之外,而是置身事內(nèi)、滿腔熱忱,致力于改善生活品質(zhì)。即使面對(duì)民族、國(guó)家之危亡,成功者也不是無(wú)力回天的個(gè)體形象。他總是竭力使世界變得更美好。