英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

英漢對照|托馬斯詩選:森林美景

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年11月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Forest Picture

Calm and strange is this evening hour in the forest,

Carven domes of green are the trees by the pathway,

Infinite shadowy isles lie silent before me,

Summer is heavy with age, and leans upon Autumn.

All the land is ripe. There is no motion

Down the long bays of blue that those cloudy headlands

Sleep above in the glow of a fading sunset;

All things rest in the will of purpose triumphant.

Outlines melting into a vague immensity

Fade, the green gloom grows darker, and deeper the dusk:

Hark! a voice and laughter—the living and loving

Down these fantastic avenues pass like shadows.


森林美景

寂靜又陌生,此刻林中的夜晚,

路邊的大樹,雕刻綠色的穹頂,

無比幽暗的島嶼靜臥在眼前,

夏日一天天地沉重,斜倚著秋。

大地熟透了。不見一絲波瀾

沿著長長的藍色海灣,海岬陰沉沉

沉睡在消退中的落日余暉里;

一切長眠于此,意志得意洋洋。

茫茫然,融入一片無限之中

消散,青色的幽暗更深,薄暮更重了:

聽吧!笑聲與歌聲——生活與愛情

仿佛影子一般,穿過美妙的林蔭道。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思唐山市富莊東里社區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦