英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌|葉芝:戰(zhàn)時(shí)冥想 A Meditation in Time of War

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年07月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雙語詩歌

A Meditation in Time of War

戰(zhàn)時(shí)冥想

For one throb of the artery, 在被風(fēng)摧折的老樹蔭里,
While on that old grey stone I sat 靜坐在古老的青石上,
Under the old wind-broken tree, 是脈搏的乍然跳動(dòng),
I knew that One is animate, 讓我頓悟“太一”的存在,
Mankind inanimate phantasy. 頓悟人生如同幻影。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市東湖雅景灣(平安大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦