英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

春思

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2017年08月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
七言律詩(shī)

皇甫冉

春思

鶯啼燕語報(bào)新年, 馬邑龍堆路幾千。

家住層城鄰漢苑, 心隨明月到胡天。

機(jī)中錦字論長(zhǎng)恨, 樓上花枝笑獨(dú)眠。

為問天戎竇車騎, 何時(shí)返旆勒燕然。

Seven-character-regular-verse

Huangfu Ran

SPRING THOUGHTS

Finch-notes and swallow-notes tell the new year....

But so far are the Town of the Horse and the Dragon Mound

From this our house, from these walls and Han Gardens,

That the moon takes my heart to the Tartar sky.

I have woven in the frame endless words of my grieving....

Yet this petal-bough is smiling now on my lonely sleep.

Oh, ask General Dou when his flags will come home

And his triumph be carved on the rock of Yanran mountain!


上一篇:
同題仙游觀
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市和盛花園(扶山路35號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦