英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 36

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Let me confess that we two must be twain,

  Although our undivided loves are one:

  So shall those blots that do with me remain

  Without thy help by me be borne alone.

  In our two loves there is but one respect,

  Though in our lives a separable spite,

  Which though it alter not love's sole effect,

  Yet doth it steal sweet hours from love's delight.

  I may not evermore acknowledge thee,

  Lest my bewailed guilt should do thee shame,

  Nor thou with public kindness honour me,

  Unless thou take that honour from thy name:

  But do not so; I love thee in such sort

  As, thou being mine, mine is thy good report.

  讓我承認(rèn)我們倆一定要分離,

  盡管我們那分不開(kāi)的愛(ài)是一體:

  這樣,許多留在我身上的瑕疵,

  將不用你分擔(dān),由我獨(dú)自承起。

  你我的相愛(ài)全出于一片至誠(chéng),

  盡管不同的生活把我們隔開(kāi),

  這縱然改變不了愛(ài)情的真純,

  卻偷掉許多密約佳期的歡快。

  我再也不會(huì)高聲認(rèn)你做知己,

  生怕我可哀的罪過(guò)使你含垢,

  你也不能再當(dāng)眾把我來(lái)贊美,

  除非你甘心使你的名字蒙羞。

  可別這樣做;我既然這樣愛(ài)你,

  你是我的,我的榮光也屬于你。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市段家壩路35號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦