英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

Relish the Moment 品味現(xiàn)在

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Relish the Moment

Robert J. Hastings

  Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

  我們的潛意識(shí)里藏著一派田園詩(shī)般的風(fēng)光! 我們仿佛身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中! 乘著火車, 我們領(lǐng)略著窗外流動(dòng)的景色:附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠(yuǎn)山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓, 以及鄉(xiāng)間的莊園宅第!

  But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.

  然而我們心里想得最多的卻是最終的目的地! 在某一天的某一時(shí)刻, 我們將會(huì)抵達(dá)進(jìn)站! 迎接我們的將是樂(lè)隊(duì)和飄舞的彩旗! 一旦到了那兒, 多少美夢(mèng)將成為現(xiàn)實(shí), 我們的生活也將變得完整, 如同一塊理好了的拼圖! 可是我們現(xiàn)在在過(guò)道里不耐煩地踱來(lái)踱去, 咒罵火車的拖拖拉拉! 我們期待著, 期待著, 期待著火車進(jìn)站的那一刻!
 "When we reach the station, that will be it!" we cry." When I'm 18." "When I buy a new 450SL Mercedes Benz!" "When I put the last kid through college." "When I have paid off the mortgage!" "When I get a promotion." "When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!"

  "當(dāng)我們到站的時(shí)候, 一切就都好了! "我們呼喊著! "當(dāng)我18歲的時(shí)候! ""當(dāng)我有了一輛新450SL奔馳的時(shí)候! ""當(dāng)我供最小的孩子念完大學(xué)的時(shí)候! ""當(dāng)我償清貸款的時(shí)候! ""當(dāng)我官升高任的時(shí)候! ""當(dāng)我到了退休的時(shí)候, 就可以從此過(guò)上幸福的生活啦! "

  Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It
  constantly outdistances us.

  可是我們終究會(huì)認(rèn)識(shí)到人生的旅途中并沒(méi)有車站, 也沒(méi)有能夠"一到永逸"的地方!生活的真正樂(lè)趣在于旅行的過(guò)程, 而車站不過(guò)是個(gè)夢(mèng), 它始終遙遙領(lǐng)先于我們!真正令人發(fā)瘋的不是今日的負(fù)擔(dān), 而是對(duì)昨日的悔恨及對(duì)明日的恐懼! 悔恨與恐懼是一對(duì)孿生竊賊, 將今天從你我身邊偷走!

  It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
  So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

  那么就不要在過(guò)道里徘徊吧, 別老惦記著你離車站還有多遠(yuǎn)! 何不換一種活法, 將更多的高山攀爬, 多吃點(diǎn)兒冰淇淋甜甜嘴巴, 經(jīng)常光著腳板兒溜達(dá), 在更多的河流里暢游, 多看看夕陽(yáng)西下, 多點(diǎn)歡笑哈哈, 少讓淚水滴答! 生活得一邊過(guò)一邊瞧! 車站就會(huì)很快到達(dá)!


 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市東南坊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦