Teenagers From Around the World Discuss Common Problems
By Ted Landphair
Washington, D.C.
19 July 2007
The adolescents, part of a program called Project Citizen. It's sponsored by the California-based Center for Civic Education, which is trying to motivate teenagers to not only study citizenship but to actually solve problems in their communities.
Richard Nuccio directs the effort in 70 nations. "There's a kind of innocent arrogance on the part of many young people. They haven't learned yet, as we adults have, that we should know our place and stick to it. They believe, based on their learning, their knowledge of a situation, that they need to be heard. And they aren't shy about arguing and presenting themselves to public figures."
Students from Pinetown, South Africa, for instance, were furious about a wave of teenage suicides. Philile Lukhele says their peers who killed themselves felt useless, unloved by their parents. "You don't believe in yourself. You feel unworthy. You feel like what they're [parents] saying is so true, so powerful, that you should just give up in your life. So that's why they take their lives away."
Philile's friend, Thembek Mthalane says teenagers are saving their suicidal friends just by being there, listening and caring. "Making them feel worth something in life, making them feel not neglected or lonely, it's much easier."
At a Washington hotel and a Senate office building, and in conversations among themselves, students offered other ideas for solving tough community problems. Young Jordanians addressed school violence. Students from Mali described the severe industrial pollution that bespoils their village.
Youngsters like Valon Begaj spoke of rampant drug addiction in Kosovo. "Don't use drugs. Drugs can kill you and kill, also, your family. Drugs are bad, so don't use drugs. Don't walk away from drugs, but RUN from them."
Richard Nuccio points to one example of Project Citizen's successes. He says students in Ramallah on the West Bank mobilized to improve conditions at a local hospital.
"They collected money from among their families, printed up flyers with some pictures and documentation that they had about the hospital conditions, and went on the streets of Ramallah, handing out these flyers to the average citizen,” said Nuccio. “And the headline was, 'If you were sick, would you want to go to this hospital?'"
Along with immersion in serious social issues, there was time for exploration and fun.
And time to see one of America's chief symbols of democracy, the White House. The U.S. presidents who have lived here were students once, too. They embraced the message of Project Citizen -- that you can't solve problems just by reading about them.
世界青少年討論普遍問題
青少年,一些節(jié)目稱為公民教育。它是由加利福尼亞公民教育中心贊助的,目的是激勵(lì)青少年不僅學(xué)習(xí)公民的責(zé)任和義務(wù),實(shí)際上學(xué)習(xí)解決問題的能力。
Richard Nuccio 在70個(gè)國家取得了進(jìn)步。在某些年輕人身上存在一種無知的自傲。他們還沒學(xué)會(huì)什么,我們成年人也是,我們應(yīng)該知道我們所處的位置,并且要堅(jiān)持。他們覺得因?yàn)樽约河袑W(xué)識(shí),懂得分析現(xiàn)狀,別人就應(yīng)該傾聽他們的意見。他們不會(huì)對(duì)自己與名人爭(zhēng)論問題和展現(xiàn)自己而感到害羞。
例如,來自南非松樹城的學(xué)生非常痛恨青少年自殺事件。Philile Lukhele說自殺的那些人感到自己在父母面前是無用的,不被寵愛的。“你不相信自己,感到自己是無價(jià)值的,感到父母所說的一切是真實(shí)的,是有力量的,以至于放棄自己。這就是他們?yōu)槭裁匆詺⒌脑颉?rdquo;
Philile的朋友,Thembek Mthalane說青少年通過守候,聆聽和關(guān)懷去營救他們自殺的朋友。“使他們感覺到生活的價(jià)值,感覺到自己不被忽視和孤單,其實(shí)很簡(jiǎn)單。”
在華盛頓旅館,參議院辦公大樓,他們就解決棘手的社區(qū)問題提出了一些觀點(diǎn)。年輕的Jordanians對(duì)學(xué)校暴力作了演說詞。馬里的學(xué)生描述了嚴(yán)重的工業(yè)污染破壞他們農(nóng)村的問題。
年輕人Valon Begaj說在科索沃吸毒泛濫。“不要吸毒,吸毒能夠殺掉你和你的家人。吸毒是不好的,不要用毒品。不要接近毒品,而要遠(yuǎn)離毒品。”
Richard Nuccio列舉了公民教育的成功例子。他說西岸的拉馬拉城市的學(xué)生動(dòng)員起來改善當(dāng)?shù)蒯t(yī)院的條件。
“他們從父母那里積累了一些錢,印刷了一些帶有圖案的傳單和關(guān)于醫(yī)院條件的文件,走向拉馬拉街道,把那些傳單分發(fā)給普通公民。”Nuccio說道。標(biāo)題是“如果你生病了,愿意去這家醫(yī)院?jiǎn)幔?rdquo;
除了嚴(yán)重的社會(huì)問題,我們還有時(shí)間去探險(xiǎn)和娛樂。
有時(shí)間去參觀美國的主要民主象征之一,白宮。居住在那里的美國總統(tǒng)也曾經(jīng)是學(xué)生。他們信奉公民教育的演說詞——僅僅通過閱讀他們是解決不了問題的。