Scouts Celebrate 100th Anniversary
By Paul Burge
Chelmsford, England
01 August 2007
Scouting communities from 216 countries and territories have pitched their tents at the World Jamboree in southeast Britain to celebrate a century of scouting around the globe.
Forty thousand scouts from all corners of the world are bringing what has become a global movement back home to Britain, where Robert Baden-Powell first began scouting for boys in 1907.
The Jamboree in Chelmsford is designed to promote the values, benefits and achievements of the scouting community. It is also an opportunity for the scouts to learn from each other's different backgrounds and cultures.
Bill Cockroft is the Jamboree's director. "They have to live with scouts from all over the world, they have to work with scouts from all over the world,” he says. “They learn about global issues, we've got a lot of non-governmental organizations here and they learn about all the issues and challenges facing the world, from global warming to AIDS."
Based on his military experience, Robert Baden-Powell created the first scouting group as a social experiment. It all began at a camp on Brownsea Island in the south of Britain where he brought together 20 boys from different backgrounds and taught them basic survival and team-building skills.
The experience formed the basis of the modern-day Scouting movement, which now numbers more than 28 million scouts in all but six of the world's countries.
Mario Sica, who has written extensively about Robert Baden-Powell, says today's message has not changed. "Strengthening what he had dedicated his life to -- the second part of his life to -- and that is the education, the training of the citizens of the world towards mutual understanding and peace."
But scouting skills have come a long way since the early days of tent pitching, using a map and compass and wood-fire cooking. Today's 21st century scouts learn skills that reflect Robert Baden-Powell's original mission to encourage young people to volunteer to support others and to spread goodwill.
At the Centenary Jamboree that means learning about current global issues like the environment, health and poverty, as well as music, dance and more traditional scouting skills.
童子軍慶祝100周年紀(jì)念日
來自216個國家和地區(qū)的童子軍在英國東南部的全國性少年團(tuán)體大會上搭建帳篷慶祝全球童子軍一百周年紀(jì)念日。
來自世界各地的4萬多名童子軍來到英國,這里是英國人羅伯特?貝登堡1907年開始創(chuàng)立童軍運(yùn)動的地方。
切姆斯福德市舉行的少年團(tuán)體大會旨在促進(jìn)童子軍團(tuán)體的價值,利益,成就方面的發(fā)展。對他們來說也是一個互相學(xué)習(xí)不同文化背景知識的機(jī)會。
Bill Cockroft是此次大會的負(fù)責(zé)人。他說,他們和來自世界的童子軍住在一起,并一起工作。他們學(xué)習(xí)解決全球問題,我們已在這里成立了非政府組織,他們學(xué)習(xí)解決所有問題和面向世界的挑戰(zhàn),從全球變暖到艾滋病問題。
基于他的軍事經(jīng)驗(yàn),羅伯特?貝登堡創(chuàng)建了第一個童子軍小隊(duì),作為一項(xiàng)社會試驗(yàn)。 他開始在英國南部桃山白浪島露營地組織了來自不同背景的20名少年,教授他們基本生存能力和團(tuán)隊(duì)建設(shè)技巧。
這份經(jīng)歷為現(xiàn)代的童子軍運(yùn)動奠定了基礎(chǔ),現(xiàn)在童子軍人數(shù)已達(dá)到2800萬并且來自世界6個國家。
Mario Sica寫道羅伯特?貝登堡時表示今日的演說辭沒有改變。進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)他所做出的貢獻(xiàn),他的余生的貢獻(xiàn),那就是教育事業(yè),對世界上公民在相互理解和熱愛和平方面的培訓(xùn)。
通過早期一段時間的露營活動:用一張地圖和指南針辨別方向,篝火做飯,童子軍的技能取得了很大進(jìn)步。21世紀(jì)的童子軍學(xué)習(xí)一些能夠反映羅伯特?貝登堡的原來任務(wù)的技能,鼓勵年輕人無償幫助別人和傳達(dá)善意。
百年慶祝大會意味著我們要學(xué)習(xí)解決目前的全球問題,像環(huán)境,健康和貧窮,音樂,舞蹈和更多的傳統(tǒng)的童子軍技能。