英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國之音2007標(biāo)準(zhǔn)下半年A >  第3篇

美國之音2007標(biāo)準(zhǔn)下半年ACar Industry Booming in China

所屬教程:美國之音2007標(biāo)準(zhǔn)下半年A

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/679/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Car Industry Booming in China

By Mil Arcega
Washington, DC
15 June 2007

For automakers, China is the new frontier: the world's fastest growing market with millions of new consumers. Even more attractive to foreign retailers is the emerging class of young successful Chinese.

Charlotte Rylme, general manager at the Swedish Trade Council. "This new group, which they define as 'Tweens' - it's a combination of the words teens and in-between," "They have a new job, they earn a lot of money, and they live and stay at home with their parents, some of them, and they are very attracted to buy foreign brands, so they are very attractive for foreign retail companies. And they buy more than 300 billion RMB ($40 billion) annually."

They are also buying a lot of cars. More than 7 million new cars were sold in China last year. This year the number is expected to surpass 8.5 million.

Swedish carmaker Volvo expects to double its sales in China this year. Company Vice President Lex Kerssemakers says in China, having a good brand is the key to success. "You see people walking around here with all sorts of branded stuff, from sunglasses to jeans to trousers," he says. "So they are very brand focused. Volvo has a good reputation here from the past, and what we need to do is, we need to continue to build on that reputation and strengthen our premium in a market which will be very premium oriented."

Although the competition is fierce, car dealer Eddie Lai says Chinese consumers like to buy cars that show how worldly and how successful they are. "The economy is growing, the society is growing, and young people are getting more on an uptrend scale," he says, "and they are going to fit into the lifestyle as in the European countries and American country, and it's the status symbol in China. It is a status symbol for the young generation to demonstrate that they are successful, that they are intelligent, that they are up on society's expectations."

Carmakers are capitalizing on those expectations by increasing production quotas. While factories are closing in North America and Europe, new plants go up almost daily in China. Industry executives project the Chinese market could grow to 20 million vehicles per year by 2020.

汽車工業(yè)在中國急速發(fā)展

對汽車制造商來說中國屬于新邊疆,擁有世界上發(fā)展最快的數(shù)百萬消費(fèi)者的市場。更吸引外國零售商的是中國年輕成功人士的出現(xiàn)。

Charlotte Rylme是瑞典貿(mào)易委員會的總經(jīng)理。新的組合,他們定義為“Tweens”,意思是單詞teens和in-between的組合。“他們有新的工作,他們可以掙很多錢,可以和父母生活在一起,其中一些人對外國品牌非常感興趣,所以他們對國外零售公司非常感興趣。他們平均每年購買3000多億人民幣(400億美元)。

他們也買很多車,去年中國賣出7百多萬新車。今天預(yù)計(jì)數(shù)目超過850萬。

瑞典沃爾沃汽車制造商期望今年中國銷量翻倍。公司副總裁Lex Kerssemakers 說在中國,好的品牌是成功的關(guān)鍵。他說你可以看到行走的人們都穿有各種品牌衣服,從眼鏡到牛仔褲到褲子。所以他們關(guān)注于品牌。沃爾沃過去有很好的聲譽(yù),我們所需要的是,所需要的是繼續(xù)建立在那種聲譽(yù)上,加強(qiáng)我們在市場中的費(fèi)用,將帶來更大的利潤。

盡管競爭是相當(dāng)激烈的,汽車經(jīng)銷商Eddie Lai 說中國消費(fèi)者喜歡買車,這樣可以顯示出他們的精明老練和成功。他說經(jīng)濟(jì)在增長,社會在發(fā)展,年輕人在追求時(shí)尚。他們將會適應(yīng)在歐洲和美國國家的生活方式,在中國它是地位的象征。象征著他們是成功的,他們是富有智慧的,他們是社會期望的頂層。

汽車制造商正在利用這種期望而增加生產(chǎn)數(shù)額。然而在北美和歐洲的廠家正在關(guān)閉,新的工廠日益在中國興建。工業(yè)人士預(yù)計(jì)中國市場到2020年可以達(dá)到2000萬輛交通工具。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市紫竹苑(樂水路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦