Selina因拍攝《我和春天有個(gè)約會(huì)》劇中的爆破戲而遭灼傷,返臺(tái)住院89天后,提前在今天下午2點(diǎn)舉行出院記者會(huì)。Selina理著小平頭有點(diǎn)微微發(fā)胖,還未走到位置,就已經(jīng)眼眶泛淚,她的第一句話是:“謝謝大家!不好意思,讓大家擔(dān)心了,我今天終于可以回家了!”語(yǔ)畢她鞠躬向大家感謝。
三個(gè)月了,堅(jiān)強(qiáng)的Selina終于出院了。容貌神馬的已經(jīng)不重要了,只要健康就好。祝福她今后的日子一帆風(fēng)順。
看完了新聞,送出了祝福,咱們來(lái)看看相關(guān)詞匯的英語(yǔ)表達(dá)吧。
先說(shuō)說(shuō)出院一詞,出院可以直接說(shuō)leave hospital,或者是discharge from hospital。而記者招待會(huì)在英語(yǔ)里面就是press conference了,也可以說(shuō)news conference。
例句:I don’t think you should discharge from hospital so early.
我認(rèn)為你不應(yīng)該這么早出院。
The governor was an expert at fencing with reporters at press conference.
州長(zhǎng)善于在記者招待會(huì)上巧妙回答記者們的提問(wèn)。