英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 每日會話第一期 >  第9篇

每日會話第一期9

所屬教程:每日會話第一期

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/644/d20021023.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A: Did you read her new novel?
B: Yes, I did.
A: How did you like it?
B: I hate to tell you this, but it was nothing but a sob story.

A: 你看過她的新小說嗎?
B: 看過了。
A: 你覺得怎樣?
B: 我很不想這么說,但只不過是一篇賺人眼淚的故事而已。

重點解說:

★ I hate to ~(我很不愿意~,我很不想~)此語用于表示自己很遺憾的要提出一件令人不快或叫人惋惜的事,如I hate to say it, but you are mistaken.(我很不想說這句話,但是你誤會了。)

★ nothing but ~的意思是“只不過是~,只有~ (=only)” He drinks nothing but the best wines.(他只喝最高級的酒。)His remarks are nothing but an insult.(他的話語對人無異是種侮辱。)

★ a sob story(賺人眼淚的故事)此語帶有貶義,指用來博取人家同情的一段故事,像電視的連續(xù)劇(soap opera)、賺人眼淚的小說或電影均屬之。sob的意思是“啜泣”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市西小二條路英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦