H: 我們就選定這個(gè)咖啡壺吧。
W: 太貴了。
H: 可是方便多了。
W: 我可不信。
重點(diǎn)解說(shuō):
★ decide on ~「選定~」
★ much more convenient「方便多了」比較級(jí)可用much或far來(lái)強(qiáng)調(diào),最高級(jí)可用by far來(lái)強(qiáng)調(diào)。
★ convenient「方便的,便利的」,其相反詞為inconvenient「不便的」。用法如:
I apologize for the inconveniences.「抱歉對(duì)您造成不便?!?
★ I'm not convinced at all.「我可不信?!惯@句話用于自己根本無(wú)法信服的場(chǎng)合。convince意為「說(shuō)服,使信服」,還有多個(gè)用語(yǔ)可表達(dá)同樣的意思,如
He convinced me to do that. = He persuaded me to do that.
= He talked me into doing that.
這一"talk + 人 + into ~ing"為口語(yǔ)的用法。要表示「有說(shuō)服力」時(shí),可用persuasive, convincing等語(yǔ)。