這個源于棒球運動的表達的意思是“與某人交談,把一件事的情況告訴相關(guān)的人”。在日常對話中,人們用這個說法來表示和某人聊一聊,簡短的談話,了解他們的近況或他們對于某事的想法。To touch base 后面通常跟介詞“with”,表示“與…聯(lián)系”。
例句
I haven't touched base with Victoria for a long time. I should call her.
我太久沒跟維多利亞聯(lián)絡(luò)了,我應(yīng)該給她打個電話。
OK, let's close this meeting for now and touch base early next week to see how much progress has been made.
好了,會先開到這里。下周初我們再碰一下,看看進展如何。
Sorry, I haven't got time to talk now, but let's touch base first thing tomorrow.
抱歉,我現(xiàn)在沒時間說這個事情。咱們明天一早碰一下。