表達(dá) “two peas in a pod” 有時(shí)也寫(xiě)成 “peas in a pod”,它以暗喻(be two peas in a pod)或明喻(like two peas in a pod)的修辭手法來(lái)形容兩個(gè)人的長(zhǎng)相就好比 “一個(gè)豆莢里的兩顆豌豆” 一樣,非常相似或一模一樣。
?
它也可以用來(lái)描述兩人擁有共同的興趣或性格特征。
?
例句
Those twins look and dress identically. They are two peas in a pod.
那對(duì)雙胞胎長(zhǎng)得很像,穿得也一樣。他們看上去簡(jiǎn)直一模一樣。
?
Mark and his best friend Clarice have exactly the same sense of humour. They are like two peas in pod.
馬克和他最好的朋友克拉麗絲有著完全相同的幽默感。他們真是一模一樣。
?
Zhang Dong and his girlfriend have the same interests. They are peas in a pod.
張冬和他的女朋友有相同的興趣。他倆在這方面真的很像。