話語里包含著真心。所以哪怕是一句話,也帶有說話人的體溫。所以,你有沒聽過這句偉大的名言——“肚子餓了就要吃!”。下面是格瓦拉英語名言:我們來了,帶來我們蒞臨的恩澤的全部內(nèi)容,希望你會(huì)喜歡!
“We should not go to the people and say, ‘Here we are. We come to give you the charity of our presence, to teach you our science, to show you your errors, your lack of culture, your ignorance of elementary things.’ We should go instead with an inquiring mind and a humble spirit to learn at that great source of wisdom that is the people.”
— Che Guevara, Revolutionary
「我們不應(yīng)該去跟人們說:『我們來了,我們帶來我們蒞臨的恩澤,來教導(dǎo)我們的科學(xué),來出示你的錯(cuò)誤、你的欠缺文化、你對基本事物的無知?!晃覀儜?yīng)該以求知的心及謙遜的精神,在人類這偉大的智慧來源學(xué)習(xí)。」– 切‧格瓦拉 (革命家)
charity (n.) 慈善,施舍。ignorance (n.) 無知,愚昧;ignorant (adj.)。an inquiring mind 是「喜歡求知、追根究底的心」;inquire (v.) 詢問。例:“How much longer do we have to wait?” Bill inquired. (比爾問:「我們還要等多久?」)。humble (adj.) 謙虛的,謙遜的。
切‧格瓦拉 (1928-1967) 出生阿根廷,為馬克斯主義革命家、古巴政變的核心人物。格瓦拉在年輕時(shí)的旅行途中,見到百姓貧困的生活而鞏固了他反社會(huì)不公、資本主義及帝國主義的信念。他最后在波利維亞的革命運(yùn)動(dòng)中被美國 CIA 支持的當(dāng)?shù)夭筷?duì)逮捕及處決。他今天仍然是革命運(yùn)動(dòng)及左翼運(yùn)動(dòng)的英雄象征。