話語里包含著真心。所以哪怕是一句話,也帶有說話人的體溫。所以,你有沒聽過這句偉大的名言——“肚子餓了就要吃!”。下面是達芬奇英語名言:就如鐵因不用而生銹的全部內(nèi)容,希望你會喜歡!
“Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect.”
— Leonardo da Vinci, Artist
「就如鐵因不用而生銹,怠惰損壞智力更是如此。」– 李奧納多‧達文西 (藝術(shù)家)
“iron” 是「鐵」,”rust”「生銹」為動詞,”disuse” 是「不用;廢棄」。”inaction” 是「無為;怠惰」。”spoil” 是「損壞;寵壞」,”intellect” 是「智力;思考力」。這句話比較文言一點,”so does inaction spoil the intellect” 里的 “so does…” 是「…也是如此」的意思;而這個助動詞 “does” 后面所接的動詞 “spoil” 就不必加 “s”,即便主詞 “inaction” 屬第三人稱單數(shù)。”even” 這個字大多用來加強語氣,而在這句話里正是這個作用。