英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

英語口語常用詞分析講解合集

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2020年12月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  小編發(fā)現(xiàn)有很多朋友閱讀能力很不錯,但是一到說或寫,就“卡殼”了。聽力課堂小編希望今天的分享可以幫助到大家,給予迷茫的大家一點幫助!

  其實解決這個問題,主要靠三個方面。根本做法是多觀察,learn before we talk。也就是說先觀察別人怎么說的,然后我們再加以模仿、改造與發(fā)揮。下面就一起來看看吧!

  這三個方面是:

  一、改變思維習慣(way of thinking)。 閱讀時,見到一些表達方式,多問問自己,這句話讓我說,我會用這種思路嗎?如果答案是no,那就恭喜你了,趕快把這句話抄下來,以后多做點文章。

  二、注意選詞(choice of words) 實踐證明,學好、活用100個詞,再加上以前的一點基礎(比如有cet-4以上水平),就可以自由表達自己思想,并可盡量拋棄原來的中式英語思維。

  三、句型(sentence patterns) 漢語與英語這兩門語言沒多大的相似之處,由于思維習慣的不同,導致一些表達方式也不同,具體表現(xiàn)在一些典型的句型上。如我們學校有3萬名學生,到了英語可能就是There be句型了。反之亦然。

  好,我們就從那下面的小詞開始,這些詞,都是一只只幫助我們飛翔的翅膀。

  注:這里我評價一個說法是不是更好,一般評價標準有:

  1、是不是忠實。 這個忠實不是指“形式”,不是一個蘿卜一個坑,而是指含義,褒貶也要相同。

  2、是不是精練。 能用1個字說清楚的,盡量不用2個字。當然也不是絕對的,也不能回到文言文那種時代。

  3、是不是地道。 盡量使用English natvie speaker的說法,而不使用我們自己編造出來的說法。

  第1詞:try

  我們先看幾個來自生活中的句子,都是常見句子(注:所謂 Chinglish 只是相對,并非絕對)。

  1、這蛋糕真好吃,你嘗點。

  Chinglish: This cake is so delicious, please eat a little.

  Revision: The cake is so delicious. Please try some. (Oh! The cake is so yummy that I want them all.)

  2、這樣不行,你再看看。

  Chinglish: It won't do. Please see it again.

  Revision: It won't do. Please try again.

  3、我做過一兩次,都失敗了。

  Chinglish: I did one or two times, but I failed.

  Revision: I tried a couple of times, but I failed.

  4、請您放心,我一定有多少力,出多少力。

  Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.

  Revsion: Don't worry, I'll try my best.

  5、這件裙子真漂亮,你穿上看看?

  This skirt looks so beautiful. Would you please try it?

  凡是帶有“嘗試”、做事沒底但是還是做了等,可以選用try一詞,簡單又實用。當然,try還有審判的意思。

  So, Please try this word more often.

  在https://google.com中對try的原形進行搜索,“約有158,000,000項符合try的查詢結果”,也就是近1.6億個結果??梢妕ry是多么受歡迎。那么我們用過多少次?

  總評(五星制):

  使用頻率:★★★★

  造句功能:★★★

  西方思維:★★★

  第2詞 enjoy

  這一動詞我印象比較深刻,它的用法比較簡單,凡是帶有“享受到”的意思就可以用。反義詞是suffer (from)。

  經典用法是享有。。。。聲譽。在公司、單位英文介紹里可以說簡直是不可或缺的一個詞。

  如: In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys

  a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.

  順便再說一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到災難、甚至阿富汗、伊拉克什么的就應該想到suffer這個詞。這個詞就不單獨列出來了。

  再如: UN conference to study why women in war-torn States suffer justice deficit.

  對了,忘了一個經典句,Enjoy your stay in China!

  使用頻率:★★★

  造句功能:★★★

  西方思維:★★★

  第3詞 available

  這個詞有點怪,是形容詞,但是一般放到所修飾的詞后面。凡句子中含有是“有。。??梢杂玫?rdquo;的時候都可以考慮這個詞。這個詞關系到我們思維方式,而不是這個詞用法有多復雜。反義詞是unavailable.現(xiàn)在都講究資源了.

  1、對不起,沒座了。

  Chinglish: Sorry, we have no seats now.

  Revision: Sorry, no seats available.

  2、網(wǎng)站暫時無法訪問。

  Chinglish: This website can't be visited temporarily.

  Revision: Website Temporarily Unavailable.

  有時候盡管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起來正宗。在https://google.com中搜索結果:是約有441,000,000項符合available的查詢結果,即4億多條,但是我們用過幾次。他們愛用的我們老不用,難怪正宗度老是大打折扣。要學習例句,https://google.com里多得是。幾億條了可不是。

  使用頻率:★★★★★

  造句功能:★★★★

  西方思維:★★★★★

  第4詞 surprise

  有人可能會說,這個詞有什么了不起?選中這個詞,完全就看重這個詞包含的一種文化。西方人注重生活情調,特別看重帶給朋友或家人的“驚喜”。

  1、我男朋友來看我了。真是個驚喜!

  My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise! (what a surprise!)

  2、對于這名老教師來說,真是驚喜連連啊。

  To this veteran teacher, it's one surprise after another.

  這個詞不難用。作為國人,要提高自己的生活趣味,就多點surprise吧!

  在https://google.com中,約有25,100,000項符合surprise的查詢結果。

  使用頻率:★★★

  造句功能:★★

  西方思維:★★★★★

  第5詞 skills

  作“技能、水平”講。以前一想到“水平”一詞,就會想到level一詞,但是老外可不是這么想的。skills一詞,更近。

  1、怎樣才能提高我們的英語水平?

  Chinglish:How to improve our English level? (他們一般不這么說,但是應該可以看懂)

  Revision :How to improve our English skills?

  2、他寫作、翻譯水平很高。

  Chinglish:His writing and translating level are very high.

  Revision:He has very good writing and translation skills.

  現(xiàn)在追求技術的時代,skills也走俏。什么English skills, communications skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills...都泛濫了,我們也"決口"一次如何?

  使用頻率:★★

  造句功能:★★

  西方思維:★★★★★

  第6詞 offer

  這個詞比較微妙。英譯中時不太好處理,正因如此,這個詞才值得我們重視。

  1、謝謝你的好意,不過我可以走回去。

  Chinglish: Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.

  Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.

  2、全國人民紛紛向災區(qū)伸出了援助之手。

  version 1: People from all over the country all giving their hands to the disaster area.

  Alt Version: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.

  3、他給了一件工作給我。

  version 1: He gave me a job to do.

  Better version: He offered me a job.

  Offer可以做動詞用,也可以做名詞用。還有一些固定搭配,其中Job offer非常紅。

  凡是帶有“給予”、“善意提供的(幫忙)”等意思,就可以考慮offer這個詞。我們可以把give一些空間讓點給offer。

  這個機會可是我最后給你的。答應不答應隨你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.

  使用頻率:★★★★

  造句功能:★★★

  西方思維:★★★★★

  作者:Bravo Yeung

  鏈接:https://www.zhihu.com/question/24225365/answer/217537346

  來源:知乎

  著作權歸作者所有。商業(yè)轉載請聯(lián)系作者獲得授權,非商業(yè)轉載請注明出處。

  第7詞 difference

  意思是差別。對于difference只需要掌握一到兩個短語,我們口語水平就會前進一大步,讓你的同學對你刮目相看,那就是make a difference(有很大不同)或make no differences(沒什么不同)。

  1、你說的什么移動、聯(lián)通, 我看還不一路貨色。

  You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.

  2、這種化妝品你用用看,效果絕對不一樣。

  Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.

  Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.

  (不好意思,我就是喜歡try這個詞)

  3、上帝啊,再給我一次機會,我不會再這樣了。

  Chinglish: God, please give me a chance again, I won't do this again.

  Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.

  凡是一樣不一樣,都可以考慮這2個短語,你用好了,絕對可以make a difference。

  另外說一下,受教科書的影響,說不同的時候中國學生習慣be different from這一句型。但是很多時候differ from這個動詞形式更簡單,try it, and you'll make a difference,讓你的老師、同學對你刮目相看。

  西方人崇尚個人奮斗,追求與他人不一樣。這個詞,對于他們來說,太神圣了。在https://google.com中,make a difference這一短語搜索結果近600萬,我們用過幾次了。所以以后有條件,我們就要make a difference,沒有條件時,創(chuàng)建條件也要make a difference。

  使用頻率:★★★★

  造句功能:★★

  西方思維:★★★★★

  第8詞 point

  pointless(沒意義)一詞也算它一伙的。 提到這個詞,完全是meaning 一詞在作怪。

  1、你這樣做是什么意思?

  Chinglish: What is your meaning in doing this?

  Revision: What's your point?

  2、如果你抽煙的話,就別怕得癌癥。再問“上帝怎么這樣對我啊”沒什么意義。

  Chinglish: If you smoke, you should not be to get lung cancer. It's meaningless to ask "why did God do this to me?". (注:meaningless 可用,但是老外不愛用,愛用的是我們)

  Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless to

  ask "why did God do this to me?".

  要洗腦子,轉變中式思維習慣,就別怕“矯枉過正”。以后凡是遇到“有意義”、“沒意義”的時候,先考慮point/poinless,而不要先考慮meaning什么的。

  使用頻率:★★

  造句功能:★★

  西方思維:★★★★

  第9詞 access

  意思很多,英漢不好一一對應,先看一些例句。

  1、我這里上不了網(wǎng)。

  Chinglish: I can't go on internet here. (老外還以為是你有事、或這里不適合而不能上網(wǎng))

  Revision: I can't access the web/the internet here. (說明想上但是上不了)

  2、天!今天我郵箱打不開了!

  Chinglish: My god! I can't open my mail box today! (我看也可以這么說,但是這樣說不如下面的好)

  Revision: My god! I can't access my mail box today!

  3、那間房子我無權進入。

  Chinglish: I'm not allowed to come into this room.

  Revision: I don't have access to that room.

  這個詞網(wǎng)絡味比較濃,既然我們天天上網(wǎng)來混,應該多了解一下。

  使用頻率:★★

  造句功能:★★★

  西方思維:★★★

  第10詞 sense

  這個詞主要由于幾個相關短語而流行的。

  這幾個短語分別是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意義,沒意義(所以我說別老用meaningless,不是人家聽不懂,那很中式的)。

  1、我很喜歡他。他很有幽默感。

  Chinglish: I very like him. He is very humorous.

  Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.

  2、我知道,不過有的地方沒什么意義。

  Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.

  Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.

  3、什么?至少六周?這樣做有什么意義呢?

  What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what's your point?)

  使用頻率:★★★

  造句功能:★★

  西方思維:★★★★★

  覺得有幫助的小伙伴可以分享給朋友哦!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市望湖花苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦