whore 娼妓,男性玩物,嫖妓,宿娼
whore after 盲目地追求
whore around 到處尋花問柳
whoremonger 好色之徒;淫媒,拉皮條者
whoremongering 偷香竊玉
當(dāng)受到騷擾時(shí)
有關(guān)Whore與Lesbian的比較
A. What constitutes a whore is her violation of, or having been mined in regard to,norms defining the more specific role of wife-mother. Some whores may look down on lesbians, thinking1 “at least I’m normal.” Some lesbians may look down on whores,thinking,1 “at least I am not indiscriminate.” But lesbians can,of course,be whores. Many are. Both are outlaws,even though one appears superficially heterosexual.
(Hypatia,1/1/98)
當(dāng)有人耍我,他要么是膽大包天,要么是酒醉了;你是哪一種啊?
注:
1. …thinking… 是現(xiàn)在分詞短語,與look down…共用主語,動(dòng)作也同時(shí)或相隨發(fā)生。
該死的雨!我得騎腳踏車上課,騎腳踏車我會(huì)淋得更濕。我穿牛仔褲,并套上一件兜帽雨衣,我的牛仔褲當(dāng)然會(huì)全濕透,并且兜帽設(shè)計(jì)的目的是蓋住眼睛,害得人家什么都看不見。
A. Harry:She is not a whore! She is a singer!
哈利:她不是妓女!她是歌手!
B. Rebecca:Then she’s a whore.
麗白嘉:那么,她算是賤女人。(Salt(1998)影片中的對白)
A. I love you,I always will. Know that. But I’m not your fucking whore.
(Chasing Amy(1997)影片中的對白
我愛你,我永遠(yuǎn)會(huì)愛你,要知道這點(diǎn)。但我不是你他媽的玩物。
A. Ninety-nine point ten percent of women who wear black underwear are closet1 whores.
(Closet Land(1991)影片中的對白)
身穿黑色內(nèi)衣的女人中,99.10%,幻想自己是男人的玩物。
注:
1. closet 此處借“衣櫥”作“暗中”解,再引申為“幻想中”。另有closet homosexual(未公開的同性戀者)。
A. There are lots of things worse than1 movies:politicians,wars, forest fires,famine,plague, sickness,pain,whores,politicians2…
(Last Action Hero(1993)影片中的對白)
很多東西比電影更糟,如:政客、戰(zhàn)爭、森林火、饑荒、鼠疫、疾病、疼痛、妓女、政客……
注:
1. worse than 應(yīng)該是that are worse than…形容詞功能的字往往省去linking verb,依然故我。
2. politicians 政客,此處故意說兩遍,以示不齒,也有加強(qiáng)語氣的目的。
A. Don’t complain about the negative sexual activities of other women if you’ll support those same women if you’ve formed previous friendships with them. An example wonld be a woman who goes to a concert and calls some bimbo swapping spit2 in the corner a whore,but laughs when her own friend takes that guy home.
(Iowa State Daily Via U-Wire,9/8/98)
妓女之所以為娼,或因她違反了做妻子及母親特定角色的標(biāo)準(zhǔn),或因[未達(dá)]此標(biāo)準(zhǔn)而身敗名裂。有些妓女瞧不起女同性戀者,認(rèn)為“至少我算是正常的”;有些女同性戀者看不起妓女,心里想,“起碼我不是亂來的”。反之,有些女同性戀者當(dāng)然可為妓女,很多是這樣子的。雖然一個(gè)表面是異性戀者,但是兩者都是野馬。
注:
1. 本文系大學(xué)男生撰文諷刺有雙重標(biāo)準(zhǔn)的女人。
2. swapping spit(俚語) 以“交換口水”喻“熱吻”。此處是Who is swapping spit…或Who swaps spit…,省去Who is或?qū)ho swaps改為swapping的現(xiàn)在分詞,文意無殊。
A. “We’ve got whores running throughout our city,Mr. Roberts,…they’re interfering with the businesses and people that’s general walking the street,people driving the streets1. The town is taken over by whores. They’re worse than cockroaches in the City of Benton Harbor,”he complained to the Interim City Manager Charles Roberts.
(Michigan Citizen,7/16/97)
他對臨時(shí)都市管理員羅伯茲抱怨說:“羅伯茲先生啊……我們本市娼妓滿街,一般來說她們妨礙商業(yè)、行人及駕駛?cè)?,本市已被妓女占領(lǐng),她們比班登港市的蟑螂之患還嚴(yán)重。”
注:
1. …people that’s general walking the streets 是不合正統(tǒng)語法的,可以改為in general,they’re interfering with…people that are walking on the streets,and people driving on the streets,如改為they’re interfering with…pedestrians and drivers in general更為簡練。
A. Perhaps you1 should consider aping Hamptons’2 cover too, which features a brain-dead but beautiful model…instead of a disgusting,foulmouthed scandal whore3.
(N.Y.Press,1/20-26/99)
建議你們考慮封面模仿《漢普頓報(bào)》,刊登頭腦空空的漂亮小姐……代替血口噴人,追求丑聞為活的可惡老婆子。
注:
1. 讀者來信諷刺該報(bào)(N.Y.Press)舍美人而挑丑老婆子為封面人物。
露西爾對新聞界自有看法:“把他們當(dāng)作豬……他們是人渣,是敵人,是我們獲勝的絆腳石?!?
3. scandal whore 以追求丑聞為職志者。此處指一個(gè)八十多歲愛血口噴人的老太婆。
A. …the impeachment trial1 may have a happy ending. One day soon,a lot of those Democratic senators will wake up and look at themselves in the mirror and say,am I for the truth or am I a whore2? And I wouldn’t be surprised if many of them voted to convict.
(N.Y.Press,1/20-/26/99)
……彈劾審判可能以喜劇收場。民主黨參議員多人快醒來照鏡子說:“我是要真理,還是要出賣自己?”的時(shí)刻了。他們之間很多人投贊成票已不足為奇。
注:
女人干成人電影這一行有一定的目的(指當(dāng)演員而言):我們充當(dāng)男人的幻想物……多數(shù)男人理想中的女人是有豐滿身材的。
2. am I a whore? 此處whore意為“違背自己的良心者”。民主黨參議員若投票贊成彈劾同黨籍的克林頓總統(tǒng),則恐陷入忠黨叛黨的自我矛盾中。
如果你愿意支持跟你已建立交情的女性的話,就別抱怨她們的負(fù)面的性感行為。譬如,某女赴音樂會(huì)[看見]角落有個(gè)搭訕女子在熱吻,便稱之為男人的玩物,但輪到你的女友邀那個(gè)家伙到家時(shí),卻不當(dāng)一回事。
A. The documentary also describes the practice of “whore screenings,” where critics who take freebies1 supply the studios with laudatory quotes about a movie before their reviews appear—often before filing them.
(The Toronto Star,7/18/98)
本紀(jì)錄片解釋“無恥的審片”行規(guī),情形是:影評家被免費(fèi)招待后,在影評未登報(bào)前,甚至常在尚未發(fā)稿前,先給制片廠寫了些奉承的評語。
注:
1. freebies 指“撿來的東西,免費(fèi)之物”,即各種招待及贈(zèng)品等。
他古怪的個(gè)性反倒使他找到一份在馬戲團(tuán)當(dāng)小丑的工作。
A. Some of the guys I knew in the military couldn’t resist whoring around when they got sent1 overseas.
有些我認(rèn)識(shí)的阿兵哥被派到國外后,擋不住聲色犬馬的誘惑。
B. I guess they think it’s a necessary part of growing up.
他們或許覺得這樣一來是長大成人的必經(jīng)之路。
注:
文中一名二十八歲的男性藝術(shù)家抱怨當(dāng)時(shí)任紐約市警察局局長的布拉頓為警察護(hù)短。
A. A lot of people spend a lifetime whoring after1 the material life.
很多人一輩子盲目追求物質(zhì)生活。
B. Maybe they should spend more time searching for the spiritual.
他們應(yīng)該多花一點(diǎn)時(shí)間追求精神生活。
注:
1. whoring after 作“盲目追求”解,又是以現(xiàn)在分詞方式出現(xiàn),與 spend a lifetime占同一時(shí)空,及同一主語。也可認(rèn)為是前者目的,如spend a life time on whoring after…則介詞所引出來的短語就表現(xiàn)副詞功能,說明spend a life time的目的。
Whoremonger 指“尋花問柳的人”,“好色之徒”,“薄情郎”
A. Addressing the women in the crowd,Bradley1 warned them against their male counterparts’ nature. “Ladies2 listen up3,” he said. “Don’t marry the whoremongers4 at UTA. God didn’t want to put women down. He wants to put them in their proper place. Their proper place is incubating babies and washing floors.5”
(摘錄自網(wǎng)絡(luò))
布雷德利警告群眾中的女性必須提防男友的本性。他說:“女士們請聽著,不要嫁給德州大學(xué)阿靈頓分校的薄情郎。上帝不愿貶抑女人,只要女人做她們應(yīng)該做的工作:生孩子,洗地板?!?
注:
1. Bradley 為一名傳教師,到德州大學(xué)阿靈頓市分校(UTA即University of Texas at Arlington的縮寫)傳教。
2. Ladies 指該校女學(xué)生。
3. listen up 即“請注意”,“請用心聽著”之意,是動(dòng)詞加副詞的動(dòng)詞短語,可置于主語前后。
4. whoremongers 拈花惹草之不專情者,文中指校中男生。
像八十來歲的“健身教父”拉雷尼那種有錢的熱心分子,我也會(huì)對之暗自發(fā)笑。賈克雷南說:“熱身運(yùn)動(dòng)是狗屁不通的東西,當(dāng)獅子餓時(shí),它會(huì)做熱身運(yùn)動(dòng)嗎?不會(huì)的!”
A. Forty years later,Wagner had become a successful businessman in Cleveland,a furniture mover,supporting a fleet of trucks, three identities,three families and 20 children. “I had the world’s riches2,but I was a backslider and a whoremonger.”
(Life,5/1/98)
四十年后,華格納在克里夫蘭市已是成功的商人,經(jīng)營家具搬運(yùn),擁有卡車隊(duì)伍,三重身份,三個(gè)家庭,二十個(gè)孩子。[他說]:“我享盡榮華富貴,可是我曾是個(gè)墮落者,一個(gè)好色之徒?!?
注:
1. Wagner 74歲(1998),早年婚后兩次金屋藏嬌,現(xiàn)與太太分居。
2. had the world’s riches 借“擁有世界的財(cái)富”喻“享盡榮華富貴”。
A. Homosexuals,gays2,whoremongers should be classified with rapists,fornicators,adulterers,sodomites,pedophiles and other perverted actions concerning sex. In the past,many civilizations disappeared because of abnormal behavior.
(Washington Afro-American,5/17/97)
同性戀者、好色之徒,與強(qiáng)奸者、通奸者、奸夫、雞奸者、孌童癖者、以及其他有關(guān)性變態(tài)行為應(yīng)同屬一類。過去很多文明因變態(tài)行為而消滅無蹤。
注:
1. 文中論同性戀及變態(tài)行為問題。
2. gay 是homosexual的同義字(synonym),而gay尤指男性。女同性戀者多稱lesbian. 請參見本書附錄(三)“性的歧視語舉隅”一表。
Whoremongering 尋花問柳的行為,宿娼
A. Is legal fornication and prostitution any different or better than2 homosexual whoremongering?
(Washington Afro-American,5/7/97)
難道合法的奸情及宿娼與同性戀的性行為有異或比它好些嗎?
注:
1. 文中討論同性戀及變態(tài)性行為問題。
2. different or better than 比較兩個(gè)人或事物時(shí),用different form較妥。
A. You’ve heard the new civic motto:“Vegas—it’s not just for whoremongering drunken wastrels anymore!”(Or something like that.)
(Entertainment Weekly,8/14/98)
大家總聽過新的市民標(biāo)語吧?——“拉斯維加斯不再是尋花問柳的酒醉浪子的天堂!”(或這一類的話)。
注:
是宣揚(yáng)美國賭城在發(fā)展以家庭為對象的娛樂場所的一句開場白。
A. “There can never be any peace structured on injustice, thievery,lying,deceit and using God’s name to shield your dirty religion2…and if you practice lying and stealing and cheating and murder and whoremongering then your religion is a dirty religion….”
(US Newswire(via Comtex),12/3/97)
“以不公平,偷竊,說謊,詐欺及借上帝之名掩護(hù)你們骯臟的宗教為基礎(chǔ)的和平是不可能的……如果你們?nèi)鲋e,偷竊,欺騙,殺人及淫蕩的話,那么,你們的宗教就是不潔的……”
注:
1. 該社編輯匯集黑人牧師法勒甘(Minister Farrakhan)所發(fā)表的反以色列(anti-Israel)言詞。此乃法勒甘9/25/85在美國巴爾的摩市莫根州立大學(xué)(Morgan State University)的演講詞片段。
2. religion 此處指猶太教。