當你想告訴別人要好好照顧自己時,不一定要說“take care”,雖然有些源于“take care of yourself”,但表達更多變,有些實際上是另一種說“再見”的方式。
01
Take care of yourself.
照顧好你自己。
Be careful.
小心。
Go steady.
保持聯(lián)系。
Tread carefully.
謹慎行事。
Be cautious.
小心行事。
Go easy on yourself!
放松點。
02
Stay out of trouble!
別惹麻煩!
Godspeed.
祝你好運。
Don't do anything I wouldn't do!
別做我不放心的事!
Put yourself first.
好好愛自己。
Take care of number 1! ('number 1' refers to yourself being the main priority)
優(yōu)先處理首要的事!(“首要的事”指你自己才是最主要的事)
Don't work too hard!
別太拼命工作!
03
Stay healthy!
保持健康!
Don't do anything silly!
別做蠢事!
Get some 'me-time'.
空出閑暇時光/給自己留點時間。
Stay positive.
保持積極的態(tài)度。
Don't let anyone bring you down.(Used when trying to console someone)
不要讓任何人打倒你。(當你在安慰別人時可以使用)
Go and put your feet up.(this means 'go and relax, get some rest')
好好放松一下。(意思是“放松一下,休息一下”)
天氣轉(zhuǎn)涼,選一句自己喜歡的對親近的人表達關(guān)心吧~