英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

3月8日女神節(jié):“沉魚落雁,閉月羞花”英文怎么說?”

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2019年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
你知道如何用英文,形容你心中的女神嗎?今天就教你幾個經(jīng)典的,讓我們開始吧~

01“養(yǎng)眼”:

所謂養(yǎng)眼,是指女神們的美貌讓自己的眼睛感到無比舒適(我的解釋還說得通吧?),所以翻譯的時候,可以用比喻的方式翻譯成:視覺盛宴 a feast for the eyes/ a sight for sore eyes。feast 則表示"盛宴,大餐” 這個短語也經(jīng)常用來指展覽,景觀等讓人大飽眼福。

02“秀色可餐”:

同樣的,秀色可餐也和吃有關(guān)。說美女的樣子讓人滿足,簡直可以當(dāng)飯吃,讓人流口水。有趣的是,英文中,竟有幾乎一樣的表達:

“she is a dish” (直譯:她簡直就是一盤菜)。還有一些比較有趣的形容詞,可以表示男子對女子垂涎傾慕:delectable, luscious, mouth-watering

03“出水芙蓉”:

中文里的出水芙蓉,是把美麗的女子比作剛剛開放的荷花,乍出水面,干凈,懵懂,色澤清麗秀美。而英文中,恰恰有一位女神從愛琴海中誕生,那就是維納斯。所以,我們可以用:Venus rising from the sea.(從海中出世的維納斯)also known as: Venus on a half shell(或貝殼上的維納斯)來貼切的表達“出水芙蓉”的含義。

04“傾國傾城”:

北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。其實這個成語通俗的說,就是指一位美女,全城甚至全國的人都想來看上一眼。而西方著名作品《荷馬史詩》中記載了一位這樣的絕代美人Helen,兩國甚至因為爭奪這位每人發(fā)起戰(zhàn)爭,這和傾國傾城的含義不謀而合。所以我們正是用特洛伊戰(zhàn)爭中出現(xiàn)的這位美人海倫,來表達“傾城傾國”的含義:The face that launched a thousand ships(一張動用上千艘戰(zhàn)船的臉)

05“沉魚落雁”:

沉魚落雁,閉月羞花。英文中,有一個特別有意思的表達:drop-dead gorgeous。drop-dead 原意是指突然死掉。那么試想想,如果看到一位非常漂亮的美女(或帥哥),你心跳加速,呼吸停止,很可能有立馬死掉也不可惜的感覺。這個時候,夸對方drop-dead gorgeous就非常貼切了。【例如】Did you see the lastest movie? The actress is drop-dead gorgeous.你看了最細(xì)電影嗎?女主角簡直是沉魚落雁,閉月羞花呀。



 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思許昌市恒達貴園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦