英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

俚語:“洗手不干了”

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2018年12月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
聽到“洗手不干了”,想到什么?武俠小說中江湖人物退隱歸山,還是港片中黑道老大不再插手道上的是非?

漢語中的“洗手不干”有點(diǎn)特指大俠或小偷等黑道中人。而英語中有個說法叫“wash your hands of something”,也是“洗手不干”的意思,但是此“洗手不干”的使用范圍就廣得多,只要是表達(dá)“退出、不參與、不做某事、與某事脫離干系”,可以用在任何人的身上。

其實(shí)這個俚語出自圣經(jīng)。當(dāng)時,猶太人當(dāng)局判定耶穌犯了死罪,但他們無權(quán)執(zhí)行這種判決,就把他送交羅馬總督彼拉多。彼拉多迫于壓力,違心給耶穌定了罪。隨后,他在眾人面前洗手,表示在這件事上他沒有罪。之后,片語“to wash one's hands of something”就用于表示“退出、不參與、不做某事、不對某事負(fù)責(zé)”。

看下面例句:

I'm tired of arguing with my lab partners, so I'm washing my hands of the science project.(我已經(jīng)厭倦了跟我的實(shí)驗(yàn)搭檔爭吵,所以我退出了這項(xiàng)科研項(xiàng)目。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市黃興路2020弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦