英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

“湊熱鬧”和“看熱鬧”的地道表達

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2018年11月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
“熱鬧”這個詞在漢語里再常見不過了,哪里有熱鬧,哪里就會有人群聚集。當然,這些人群中有些是“湊熱鬧”的,有些則是在一邊“看熱鬧”的。今天,咱們就說說這兩種行為的英語說法吧。

“湊熱鬧”這個詞在英語中可以用詞組come along for the ride來表示,它的意思是:to join in an activity without playing an important part in it。

For example:

My boyfriend loves this rock band, he has booked two tickets for the concert tonight, but I just came along for the ride.

我男朋友很喜歡這個搖滾樂隊,他老早就訂好了演唱會的門票,不過,我只是來湊個熱鬧。

“湊熱鬧”的人是身在其中,那么“看熱鬧”的人就屬于“旁觀者”那一類了,所以,在英語里,我們可以用look on或者watch the fun來表示“看熱鬧”。

For example:

John took part in the game, but the rest of us just looked on.

約翰參加了比賽,而我們其他人都在一旁看熱鬧。

Don't just stand there watching the fun! Hurry up and give me a hand.

別站在那里看熱鬧啊!趕緊給我搭把手。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市遵義東站高鐵新城英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦