英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

你有“直升機(jī)父母”嗎?

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2018年08月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Jessica在北京學(xué)中文,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會(huì)來請教她。今天是吳瓊要問的:虎媽。

Jessica:Hey,吳瓊!你怎么看起來無精打采的!怎么啦?

WQ: 別提了。還不是我男朋友,他什么都告訴他媽媽,連我們吵架都說,我真是受不了了,簡直就是個(gè)沒長大的孩子嘛!

Jessica: Oh yeah, mama's boy can be hard to deal with.

WQ: Wait a second...你說,mama's boy?

Jessica: Yep. Mama's boy is used to describe a guy who is excessively attached to his mother.

WQ: 哦,就是什么都要聽媽媽的話的那種男生!簡直就是我男朋友的寫照嘛……Mama's boy! 那,什么都聽父母話的女生要怎么說?

Jessica: We call that kind of girl Daddy's little girl. 爸爸的小女兒。

WQ: Mama's boy, Daddy's little girl, 真形象!其實(shí)我覺得,孩子有這種依賴性,家長也有責(zé)任!

Jessica: Yep. I've seen some helicopter parents. They are pretty scary.

WQ: Helicopter parents?直升機(jī)家長?

Jessica: That's right. Helicopter parents refer to those who always hover over their children even when they've already grown up. 就是對(duì)孩子過度保護(hù)的家長。

WQ: 哦!helicopter parents直升機(jī)家長,是說家長像直升機(jī)一樣一直在你頭頂上嗡嗡嗡地盤旋!對(duì)了,前段時(shí)間還出了個(gè)“虎媽”,你記得嗎!虎媽要怎么說?

Jessica: Of course. 虎媽is called Tiger Mom.

WQ: 哈哈,對(duì),現(xiàn)在大家都管這種對(duì)子女管教特別嚴(yán)厲的媽媽叫做tiger mom虎媽!Thank goodness! My mom is not a tiger mom!

Jessica: Good for you! 好,現(xiàn)在看看你今天都學(xué)了什么吧!

WQ: 第一,形容對(duì)家長嚴(yán)重依賴的孩子,男孩可以用mama's boy, 乖乖女可以叫daddy's little girl;

第二,過分關(guān)心孩子的直升機(jī)父母是helicopter parents;

第三,管教嚴(yán)厲的母親,叫tiger mom!
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市夢溪東明山居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦