談“絮”必備詞
poplar catkin
楊絮
willow catkin
柳絮
be allergic to
對(duì)……過敏
mask
口罩
Notes: 1.楊絮、柳絮傻傻分不清很多年。英語君要在這里和大家分享一下這兩者的區(qū)別。楊絮和柳絮雖然顏色和質(zhì)地差不多,都是白白的,絨絨的,但本質(zhì)上非常不同。前者是楊樹的花,后者是柳樹的種子。小伙伴們驚呆了沒有?即使知道了兩者的區(qū)別,貌似對(duì)肉眼識(shí)別并沒有實(shí)質(zhì)性的幫助。Whatever.
How do we distinguish poplar catkin from willow catkin?
我們怎么分辨楊絮和柳絮?
Oh no! Willow catkin is everywhere.
天哪!到處都是柳絮。
2.楊絮是花,而且,據(jù)說柳樹的雄株產(chǎn)生花絮,雌株產(chǎn)生飛絮?;ㄐ趵锟墒怯谢ǚ鄣呐?。小伙伴們對(duì)花粉、楊絮、柳絮過敏嗎?你會(huì)采用什么方法躲避這些過敏源呢?
She is allergic to pollen.
她對(duì)花粉過敏。
If you are allergic to poplar/willow catkin, you’d better wear a disposable mask.
如果你對(duì)楊絮/柳絮過敏,最好戴個(gè)一次性口罩。
disposable在這里的意思是“一次性的,用完即棄的”。例如:
Babies need to wear disposable diapers.
寶寶們得穿著紙尿褲。
聊完了紛飛的楊絮、柳絮,咱們來為下期做個(gè)預(yù)告,說說人見人愛的美食吧。聊美食,不得不提到一類人群。你懂的。吃貨!你是吃貨嗎?你身邊有人是吃貨嗎?你懂得吃貨的幸福嗎?最重要的是,你知道怎樣用英文表達(dá)“吃貨”嗎?英語君搜集了幾種“吃貨”的口語表達(dá)方式,小伙伴們以后聊天兒可以try一下。
foodie
非正式表達(dá),美食家,吃貨
chowhound
美式俚語,貪吃的人,嘴饞的人
gourmand
美食家,貪吃的人
例句:
We call people who love to cook and eat foodie.
我們把喜歡做美食吃美食的人稱為吃貨。
He is really a chowhound.
他真是個(gè)吃貨。
My hometown is a gourmand’s heaven.
我的家鄉(xiāng)是吃貨的天堂。