英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

實(shí)用口語:用文藝的方式說“欣喜若狂”!

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2016年08月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  俗話說,人生有四大喜事——久旱逢甘露,他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)。今天,我們就來看一下,如何用一種文藝的方式來描述這四大喜事吧。

  在口語中,walking on air可以用來表達(dá)“十分快樂”的意思。注意這里用的介詞是on,而不是in,另外,冠詞the也省掉了?,F(xiàn)在我們就來用這個(gè)短語來描述一下“久旱逢甘露”之喜——

  The farmer was walking on air seeing the rain fall after the long drought.

  (這位農(nóng)民在漫長(zhǎng)的干旱之后終于迎來了第一場(chǎng)雨,他因此欣喜若狂。)

  類似的,floating on air也可以用來表達(dá)內(nèi)心的狂喜之情?,F(xiàn)在我們就來看看怎么用它來描述“他鄉(xiāng)遇故知”之喜吧——

  I was floating on air when I met with my best friend in a town far from home.

  (當(dāng)我在異鄉(xiāng)巧遇好友,內(nèi)心的喜悅無以復(fù)加。)

  當(dāng)我們內(nèi)心欣喜若狂,內(nèi)心不免飄飄然,所以有許多表達(dá)內(nèi)心快樂的短語都是與“飛上天”有關(guān)的。再比如over the moon (月亮之上),也可以用來表達(dá)“欣喜若狂”之意。《月亮之上》這首歌大家也許都聽說過,今天呢,我們又學(xué)習(xí)“月亮之上”的一個(gè)新意思——“欣喜若狂”!現(xiàn)在,我們就來用這個(gè)短語來描述一下“洞房花燭夜”之喜吧——

  I was over the moon when my love proposed to me.

  (當(dāng)我的愛人向我求婚,我內(nèi)心欣喜若狂。)

  再比如,happy as a lark也可以用來表達(dá)“十分快樂”的意思。lark是云雀的意思,happy as a lark也就是“像云雀一樣快樂”。那么現(xiàn)在我們就來描述一下“金榜題名時(shí)”之喜吧——

  I was happy as a lark when I got my admission letter.

  (當(dāng)我收到錄取通知書的時(shí)候,內(nèi)心難以抑制歡欣雀躍之情。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思咸陽市百合小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦