英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

不小心又說(shuō)錯(cuò)話了……這些“口誤”英文咋說(shuō)?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年05月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
說(shuō)話是門(mén)藝術(shù),講一句恰到好處的話需要點(diǎn)兒小智慧,但隨口甩出一句不中聽(tīng)的話,真心用不著經(jīng)過(guò)大腦。英文里的各種“說(shuō)錯(cuò)話”怎么講?快來(lái)感受一下吧~
說(shuō)錯(cuò)話了

A slip of the tongue

Slip可以表示“滑動(dòng)”、“滑倒”,也能表示“錯(cuò)誤”,如果是舌頭滑了,那么它的意思則是“口誤”、“失言”。如果是筆誤,則可以說(shuō)a slip of the pen。打字打印錯(cuò)誤英文則可用typo表示。

例:I wasn’t thinking. It was a slip of the tongue!

我剛才沒(méi)動(dòng)腦子,我說(shuō)錯(cuò)了。

Freudian slip

看到Freudian,你應(yīng)該能猜出它和著名心理學(xué)家弗洛伊德有關(guān)。這個(gè)詞組指的是“ (下意識(shí)的)失言,無(wú)意中說(shuō)出心里話”。潛意識(shí)里的小惡魔看來(lái)會(huì)不失時(shí)機(jī)地報(bào)復(fù)你~

例:He meant to say “I'm glad you're here,” but what came out was a Freudian slip: “I'm mad you're here.”

他本來(lái)是想說(shuō)“你在,我好高興”,卻不小心說(shuō)成了“你在,我好崩潰。”

另外,強(qiáng)調(diào)是口頭上的無(wú)心之失,還可以用verbal gaffe。gaffe指的是“在社交上的失禮、失態(tài),令人不快”。

Put your foot in your mouth/in it

把腳放嘴里了,是不是好臭?說(shuō)了蠢話,不小心傷害了別人。這個(gè)短語(yǔ)意指“說(shuō)錯(cuò)話”。

例:I really put my foot in it when I asked her about her job. I didn't know she'd just been fired.

我真是不該問(wèn)她工作的事兒。我當(dāng)時(shí)不知道她剛被炒了。

Touch a sore spot

凡事最怕哪壺不開(kāi)提哪壺,戳中人家的痛處,英文可以用上面這個(gè)短語(yǔ)。類(lèi)似表達(dá)還有touch a raw nerve。

例:I seem to have touched a sore spot.

我好像剛才戳了人家的痛處。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市五洲大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦