1. bitter adj. 苦的
看到這個詞,你的嘴里是不是已經(jīng)泛起濃濃的中藥味了呢?是的!就是這個味兒!下次麻麻再逼你喝中藥,你就可以跟麻麻說:
The Chinese medicine tastes rather bitter!
這中藥苦極了!
2. bland adj.淡而無味
看到這個詞,你會不會想到“blank(空白的)”?嘴里空空的可不就是淡而無味嗎~一起學習下面的例句來加深印象:
The soup is too bland for me.
這湯我喝起來偏淡。
He eats a bland diet for fitness.
他為健身而吃清淡食物。
同樣表示“清淡的”還有mild,這兩個詞語可以替換使用:
He eats a mild diet for fitness.
他為健身而吃清淡食物。
The spices are very mild.
這香料味道很淡。
此外,還有tasteless:
The vegetables have been cooked for too long. They are tasteless.
蔬菜煮得太久了,都沒味道了。
(tip:“-less”是英文構(gòu)詞法中常見的形容詞尾綴,表示“無”,taste有“味道”的意思,沒有味道當然就是淡而無味啦。)
3. crisp adj.脆的
嘎嘣脆,雞肉味!什么?你說你想到貝爺?其實小編只是在說脆皮炸雞誒:
Bake the chicken until its skin is crisp.
將雞肉烤至外皮酥脆。
4. hot adj.熱的;辣的
俗話說“心急吃不了熱豆腐”,很多菜都要趁熱才好吃。hot的其中一個意思就是“熱的”,讓我們來看例句:
The soup is hot. Let it cool down.
湯還很燙。讓它晾一會兒。
除了表示“熱的”,hot還表示另一個意思。想想什么時候嘴里會熱熱的呢?對啦!就是吃辣椒被辣的不行的時候:
The curry is too hot.
這咖喱太辣了。
同樣表示“辣的”還有spicy,不過這種辣主要是香料產(chǎn)生的辛辣:
Thai food is spicy.
泰國菜味道辛辣。
John enjoys eating spicy Mexican food.
約翰喜歡吃辛辣的墨西哥菜肴。
5.salty adj.咸的
想必感受過中國第九大菜系——食堂菜系的小伙伴們一定都對這個味道感觸頗深,一口菜可以就著半碗白米飯呢,麻麻再也不用擔心孩子不吃飯啦!讓我們看看例句:
The sauce is much too salty. I think you should add some water and boil it down.
醬太咸了。我覺得你應(yīng)該加點水熬煮一會兒。
6. savory adj.美味的
但是無論是什么味道,自己喜歡的才是美味的。一起來看例句:
Savory crackers with cheese make a great snack.
美味的脆餅加上芝士就做成了一道可口的小吃。
學習了這么多新詞語,下次和歪果仁一起吃飯可別只會用yummy哦!