英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

妙用Thank you

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2015年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  在海外講英語的國家里,人們一天要說多少遍Thank you簡直是難以統(tǒng)計(jì), 比我們中國人使用 “謝謝你”的頻率要高得多。中國人可以不說“謝謝你”的很多場合,在使用英語的國度里非要說Thank you或Thanks (= I thank you),否則,不但認(rèn)為失禮,甚至被視為缺乏教養(yǎng)。因此,不可小看Thank you這一簡單英語,用好用活可不容易。在對外交往和日常交際中,學(xué)會使用Thank you,既能表現(xiàn)你的英語嫻熟,又足以體現(xiàn)你的文化品味和大家風(fēng)范。

  當(dāng)別人問候你時,要客氣地表示感謝,說聲Thank you。

  當(dāng)別人問候你家庭成員時,也要說聲Thank you。

  當(dāng)別人幫忙了你, 那怕是問路時指點(diǎn)了一下,也應(yīng)對人家說聲Thank you。

  公共汽車上,民航售票處買票,售票員收錢時習(xí)慣上都說聲Thank you,而你拿到票或找零時,也要回敬一句Thank you。

  餐廳里吃飯, 服務(wù)員把茶水遞過來,作為顧客, 你也要說聲Thank you。

  在圖書館借書時, 你把借書證遞給管理員時,他會自然地說Thank you。而當(dāng)你接到書時也要回敬一句Thank you。

  別人給你打電話, 通話結(jié)束時通常說聲Thank you或Thank you for your calling。

  在商店購物或window shopping, 作為顧客應(yīng)說聲Thank you。售貨員的回答則是Thank you for your coming(謝謝您光顧)。

  在家里, 當(dāng)你的孩子或你的夫人(丈夫)遞給你一杯茶、一杯咖啡或其他什么的, 也應(yīng)該說聲Thank you。

  大會發(fā)言、提問、演說、論文答辯、應(yīng)聘面試、演講比賽結(jié)束,對聽眾、詢問對象、考官、評委也要說聲Thank you。意為“謝謝諸位如此耐心地聽完我的演講(提問)”。這一點(diǎn)運(yùn)用得好,可能會使你獲得意外驚喜。 海外Thank you隨處可聽,隨處可見。 如有的商店門口掛個Thank you for your customers(謝謝光顧)的牌子,也有的在發(fā)票上印有Thank you ,call again.(謝謝您,歡迎再次光顧)。

  有的賓館或飯店在煙灰缸上面印有Thank you, 其意為:請抽煙的人使用煙灰缸,不要到處磕煙灰和亂丟煙頭。即使是不許抽煙的地方也可見 “Thank you for not smoking”招貼, 這比 “No Smoking”要客氣的多。

  公園或路邊果皮箱上也可見“Thank you for using this rubbish bin”

  有些生意經(jīng)人,在商品或商品包裝上也印上Thank you, 如有些啤酒飲料易拉罐的拉環(huán)上印有Thank you, 意思是謝謝你對他的產(chǎn)品之厚愛。

  如果你確實(shí)要鄭重其事地向別人表示感謝時, 則可說Thank you very much (非常謝謝你); Thank you ever so much(太感謝你了); Thank you a lot(多謝); Thanks awfully (十分感謝); It was very kind of you (你真是太好了; It is very nice of you或 How good of you(你真好)。

  “謝謝你”還有許多說法:How grateful I am for your help (我多么感謝你對我的幫助); Our grateful thanks are due to you (我們衷心感謝你); I really appreciate your timely help (我非常感謝你對我的及時幫助);We appreciate your efforts for the development of the company

  (感激你對公司發(fā)展所作的努力);A thousand thanks for your kindness(非常感謝你的好意)。

  當(dāng)你要求別人幫助, 而別人又愛莫能助時,你亦應(yīng)表達(dá)謝意,可以說 “Thank you anyway”或 “Thank you all the same”(意即:盡管如此,仍表謝意)。

  但是,也有幾種情況要慎用Thank you。

  如果你到朋友家或到某公司辦公室去聯(lián)系業(yè)務(wù), 人家問你要不要來點(diǎn)“茶”或“飲料”, 如果你要, 就直接說 Yes, please!(請), 如果你不要, 則說No, thanks不, 謝謝(您)(表示婉言謝絕)。如果你想要卻說成了Thanks, 則主人什么也不給你喝了。

  如果去別人家做客吃飯,告別時不宜說Thank you for the dinner(謝謝你的晚餐),這樣會讓主人認(rèn)為你就是為吃飯而來, 比較好的說法是Thank you for your inviting us (謝謝你對我們的邀請), 隨后再贊美主婦菜做得美味極了。

  若朋友為你的生日送來鮮花或別的什么小禮品,也不要一開口就是Thank you。這時的Thank you可能會造成兩種誤會,一是不需要對方的禮品;二是我正需要你的這個禮品。比較好的說法是It is very nice(太漂亮了),Very nice. I like it.(很好,我很喜歡)。

  還有一種情況, 當(dāng)別人稱贊, 恭維(compliment)時, 比如夸獎你的英語說得好或你的衣服很漂亮等,可不要謙虛地說No, it’s too overprized (不, 太過獎了), 而應(yīng)該說Thank you。這種表達(dá)是謝謝對方的夸獎,肯定對方的鑒賞力,令對方聽起來有快意。

  Thank也可用作反語, 含有責(zé)備的意思。

  Thank you ever so much (“真是太謝謝你了”, 也許對方已把事情搞糟了)

  Thank you for your kindness (“謝謝你的照顧”,也許用不著對方的殷勤)

  I’ll thank you to mind your own business(“請你別管我的事”,意為“最好把你自己的事管好”)

  Thank you for nothing (“一點(diǎn)也不感謝你”或“得了,別胡來吧!”)

  至于回答 “不用謝”時, 英國人常說Not at all(別客氣); Don’t mention it (不用提起這事吧);That’s all right (沒什么) 。而美國人常說You are welcome (不用客氣);That’s OK (沒什么);It was nothing (這?不了什么); Any time (有事再來吧);No problem (不要緊);Drop it (不值得一提); Forget it (小事一樁,忘卻它吧)。比較客氣的表達(dá)方式還有:It was my pleasure (這是我高興的事);或My pleasure (我很榮幸)。

  現(xiàn)在我該說聲Thank you for your reading it.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華麗家族古北花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦