英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

穹頂之下 霧霾用英文怎么說

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年03月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
在網(wǎng)上,霧霾的英文通常有以下3種:smoke,haze以及smog。究竟哪種說法最準確?這就要從霧霾的成分說起了?!恶讽斨隆犯嬖V我們,霧霾是PM2.5等可吸入顆粒物懸浮在空中形成的。它的來源主要是煤炭燃燒、汽車尾氣和光化學污染。

 

 

Haze A slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspendedparticles。

Haze雖然可以譯作煙霧,但它的本意是指空氣中的蒸汽、微粒形成的霧氣,并不特指污染物。

Smoke A visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from aburning substance。

Smoke是指燃燒釋放的微粒形成的煙。霧都人民看不見河北省的火焰,而且光污染和汽車尾氣也制造了一大批PM2.5。因此唐山人民可以管鋼鐵廠排出煙叫smoke,帝都魔都的霧霾卻應該換一種說法:smog。

Smog Fog or haze intensified by smoke or other atmospheric pollutants。

因為沒有現(xiàn)成的單詞準確形容霧霾,英國人在20世紀初用smoke和fog合成了一個新單詞smog,專指空氣污染形成的霧霾。《穹頂之下》里提到的英國1952年污染事件的學名就叫做great smog of ’52。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市歡樂家園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦