I'm engaged!
戴上訂婚戒指意味著什么?對(duì)于不同人定義不同,但無(wú)論精神層面怎么復(fù)雜,從技術(shù)層面只意味著一件事,那就是你訂婚了!一方對(duì)另一方求婚,對(duì)方答應(yīng)后,兩人的狀態(tài)就從single或者dating變成engaged,意味著不再單身,不再僅僅是熱戀約會(huì)期,而是訂婚,心有所屬了!
Tonight's the big night, we wanna wish you good luck.
big night常用于形容那些重要的日子,求婚這樣的人生大事當(dāng)然是其中之一,現(xiàn)在的年輕人求婚喜歡制造驚喜,少不了朋友的配合,排練各種場(chǎng)景,為的就是伴侶在得知真相后能又驚又喜地答應(yīng)求婚,到了當(dāng)天,記得向你的朋友說(shuō)聲good luck,為TA加油!
I got on one knee, and I popped the question.
單膝跪下在英文中的表達(dá)為got on one knee,包括在婚紗照中攝影師也常會(huì)設(shè)計(jì)這樣的橋段,這是紳士的行為,表達(dá)自己在愛(ài)情面前的謙卑。pop the question是一個(gè)固定搭配,這里的question不是指所有種類的問(wèn)題,在美語(yǔ)里經(jīng)常是指“Will you marry me?”這個(gè)特定的問(wèn)題。
Will you do me the honor of being my wife?
這句話幾乎可以講是最正式最紳士的說(shuō)法之一了,在國(guó)外的舞會(huì)上,穿著考究的紳士們會(huì)走到心儀的女士身邊,然后說(shuō)"Will you do me the honor of a dance?"很明顯除了跳舞,求婚也可以用這個(gè)句型。
The rock is the size of my fist.
求婚一般都是用一枚帶有鉆石的戒指作為定情信物。鉆石的化學(xué)成分是碳,硬度是自然界最高的,在愛(ài)情中象征自己的堅(jiān)定。無(wú)論價(jià)格是便宜還是昂貴,鉆石本質(zhì)就是一顆石頭,即a piece of rock,所以在口語(yǔ)里人們常用the rock來(lái)代替diamond的說(shuō)法。Diamond的衡量標(biāo)準(zhǔn)有四個(gè)C,Carat,Clarity,Color和Cut,即克拉數(shù),凈度,色澤和切工,這個(gè)句子就是形容鉆石很大,像自己的拳頭一樣,是一種夸張的比喻。
We're meant for each other.
命中注定我愛(ài)你。戀愛(ài)中的人總喜歡把各種巧合比喻為天意,是老天意讓兩個(gè)人在一起,就好像如果兩人不想愛(ài)的話,會(huì)把各種巧合解釋為上天不想讓兩個(gè)人在一起一樣,怎么解釋取決于兩個(gè)人的心態(tài)和愿望。meant for each other一般是固定組合,表示命中注定。有部電影叫做《Serendipity》,這個(gè)詞的意思是意外經(jīng)歷一些幸運(yùn)的事情,引申為湊巧碰到自己的所愛(ài)。戀愛(ài)中的人,所有美麗的意外都會(huì)被解釋為上天幸運(yùn)的眷顧,統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的巧合也是提前注定的。
I could throw her off the track first and then surprise her.
這個(gè)句子來(lái)自老友記的Chandler,他想給女友一個(gè)驚喜的求婚,所以提前說(shuō)了很多自己不想結(jié)婚的話,為了女友不相信自己近期會(huì)求婚,這樣突然求婚就會(huì)很有效果。throw someone off the track是固定搭配,就是這種故意表演來(lái)誘使別人相信另外一件事,但實(shí)際是另外有所打算。
We're gonna spend the rest of our lives together.
求婚的話很多人會(huì)排練很多遍,但到了現(xiàn)場(chǎng)又往往因?yàn)榇竽X空白而忘記,能清醒意識(shí)到的就是這一件事,就是兩個(gè)人將共度余生。英文里有句話是today is the first day of the rest of your life,每一天都是余生的第一天,你找到你愿意與之共度的人了嗎?
----How are you gonna ask her?
----I'm taking her to her favorite restaurant,I'm gonna get her a bottle of champagne that she really loves, then when the glasses are full, instead of proposing a toast, I'm just gonna propose.
求婚有時(shí)也是展示自己是否了解自己另一半的一個(gè)舞臺(tái),去什么餐廳,喝什么酒都充滿了個(gè)性,你選錯(cuò)餐廳是不了解對(duì)方的表現(xiàn),點(diǎn)錯(cuò)香檳也是不了解對(duì)方的表現(xiàn),所以在求婚前還是做好功課,平時(shí)就留心記憶對(duì)方的喜好,這樣才會(huì)有一個(gè)Happy Ending。
在微博或者搜索引擎中搜索創(chuàng)意求婚,很容易就能找到各種有趣的求婚視頻,即使很多時(shí)候我們不是里面的男女主角,為別人的創(chuàng)意鼓掌這種替代的滿足已足夠,因?yàn)樵儆袆?chuàng)意的求婚也是一個(gè)漂亮的開(kāi)始,不能保證一段漂亮的旅程,求婚以后還是需要兩個(gè)人相濡以沫才能把日子點(diǎn)亮,如果你找到你的TA,就千萬(wàn)不要讓機(jī)會(huì)從手邊溜走哦!