1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap。
我受夠了你的廢話,閉嘴吧。
當你聽到對方廢話連篇、講個不停時,你就可以說“Cut the crap”,相當于中文里的“廢話少說”。
2. Hey! Wise up!
別傻了!
當別人做了什么愚蠢的事時,你可以說“Don't be stupid”或是“Don't be silly”,但這是非常不禮貌的說法。比較客氣一點的說法就是“wise up”,相當于中文里的“放聰明點”。
3. Put up or shut up。
要么你去做, 不然就給我閉嘴。
4. You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?
如果別人對你說臟話,你就回敬他這一句。言下之意就是“你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯”。
5. You are dead meat。
你死定了。
6. Don't you dare!/How dare you!
你敢!
7. Don't push me around。
不要擺布我。
如果有人指揮你一下做這個,一下做那個,你就可以用這一句“Hey! Don't push me around”。還有一句跟push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是“指使、操縱”,例如, I know why you are doing this, someone is pushing your button!
8. Are you raised in the barn?
你是在鄉(xiāng)下長大的嗎?
9. You want to step outside?/You want to take this outside?
你想到外面解決嗎?
要是兩個人言語不和吵起來了,可能就有人要說這一句了,指的就是“你想出去打架嗎”。類似的說法還有“Do you want to pick a fight”。
10. You and what army?/You and who else?
你找了多少人來啊?
要是有人跟你說“Do you want to step outside”,你就可以回他這一句,意思是說“那你找了多少人來打架啊?”還有一句話也很有意思,叫“Whose side are you on”,這就是在快要打架時問別人說“你到底是站在哪一邊的”。