這些句子主要來自英文原版影視作品、英文網(wǎng)站、報(bào)刊雜志、聊天室和英英字典,全是地地道道、原汁原味的英語句子。哪一句出口,都能讓人耳朵一亮。
1. I immediately felt small. 我立刻感到自己的渺小。
2. You’d fall between two stools. 你會兩頭落空的。?fall between two stools 兩頭落空,左右不討好
e.g. If you don't make your choice in time, you are likely to fall between two stools. 如果你不及時(shí)作出決定,就會兩頭落空。
3. She is bedridden. 她只能臥床。
4. I’ll thrash you. 我抽你。
5. I’m on the shelf. 我是嫁不出去嘍。?on the shelf 在擱板上,束之高閣,推遲執(zhí)行,嫁不出去,未被雇傭的,已退休的
6. You cannot unscramble scrambled eggs. 木已成舟。?unscramble v. 整理,使恢復(fù)原狀,譯出密碼
scrambled eggs 炒雞蛋,攤雞蛋
理解一下字面意思,抄雞蛋已無法還原為雞蛋了,那么就是木已成舟,已成定局,不可挽回了
7. The revolt was quashed. 起義被鎮(zhèn)壓了。
8. You’ll meet your Waterloo. 你會遭遇滑鐵盧。?meet one's Waterloo 遭到慘敗,一敗涂地
成語典故,源于拿破侖在滑鐵盧(Waterloo)一戰(zhàn),遭遇慘敗,結(jié)束了拿破侖帝國。
9. I enjoy the placid pace of village life. 我喜歡寧靜的鄉(xiāng)村生活。
10. At least you can avoid the drudgery of housework. 你至少不用干家務(wù)。