1. The special effects were amazing. And I like the fantastic settings and other-worldly costumes, weapons and creatures。
特技太贊了。我喜歡電影里的美妙背景、以及充滿外星風(fēng)味的服飾,武器和生物。
2. The overall plot of the movie was really very interesting. But I don't think the character development was that strong。
這部影片的整體情節(jié)很有趣,但是我覺(jué)得角色的發(fā)展不是很好。
3. It is another rude, crude R-rated comedy with the expected and familiar racial jokes, gay jokes, penis jokes. Nothing new。
這部片不過(guò)是又一部粗俗的、制作粗糙的限制級(jí)喜劇,里面的種族笑話、同性戀笑話、性笑話都是聽(tīng)過(guò)的,了無(wú)新意。
4. I think Nicolas Cage is great. He's got character. He can act with a lot of depth。
我覺(jué)得尼古拉斯·凱奇很棒。他很有個(gè)性,演得也很有深度。
5. Recently, I have been infatuated with horror movies。
最近我迷上了恐怖電影。
6. Who stars in that film?
那部電影的主角是誰(shuí)?
7. The movie has been hyped up far beyond its worth。
這部電影被吹得太離譜了。
8. The movie's exposition and plotting are mega-lame。
那部電影的情節(jié)和故事闡述真是超級(jí)爛。
9. Family Tree is just another around-the-bend black comedy that doesn't work。
《家譜》又是一部不成功的神經(jīng)兮兮的黑色喜劇。
10. They ruined the movie when they dubbed it into Chinese from English. I would rather have seen it in English with Chinese sub-titles。
那些中文的配音幾乎毀了那部電影。我還是更喜歡聽(tīng)英文原聲,配上中文字幕就行了。
11. Mrs Doubtfire is very touching. You would have to be a "Concrete Zombie" to have avoided laughing or crying。
《窈窕奶爸》非常感人,如果你看的時(shí)候既沒(méi)笑也沒(méi)哭那你可真算得上是鐵石心腸了。