英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

紅太郎:與“平底鍋”相關(guān)的英文俚語

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
pan的含義可多啦,除了指“平底鍋”外,還可指“蛋糕烤盤,秤盤,抽水馬桶,淘金盤”等;用作動詞時可表示“嚴(yán)厲批評,淘金”等。
 

jump out of the frying pan into the fire相當(dāng)于漢語中的“剛出油鍋又跳進(jìn)火坑”,表示情況不但沒有轉(zhuǎn)好,反而更加糟糕。

例:We realize we've jumped out of the frying pan into the fire, so we don't feel relaxed at all.

我們意識到自己剛出油鍋又跳進(jìn)了火坑,所以感覺一點(diǎn)兒都不輕松。

[追根溯源]

這個習(xí)慣用語最早出現(xiàn)在十六世紀(jì)早期一名英國作家的筆下。他把情況越來越糟比喻成“放在平底鍋里用油煎的一條活蹦亂跳的魚,跳出煎鍋卻掉進(jìn)了熊熊爐火中”。

go down the pan是英國俚語,指“被糟蹋,變得無用,成為廢物”。

例:If you don't want it to go down the pan, you'd better do as I told you.

如果你不想它變得毫無用處,你最好照我說的那樣做。

pan在此意為“淘金盤”,在淘金盤里發(fā)現(xiàn)有閃光,就表示有金屑在里面。由于淘金盤轉(zhuǎn)速較快,這種閃光只是一閃而過,所以a flash in the pan表示“曇花一現(xiàn)”,比喻美好的事物或成功的人出現(xiàn)的時間很短。

例:During wartime, the peaceful moments like this are nothing but a flash in the pan.

在戰(zhàn)爭期間,像這樣的安寧時刻只不過是曇花一現(xiàn)。

pan out本意為“淘出金子”,引申為“成功,結(jié)果是”。

例:Your idea is too ideal. It won't pan out. 你的想法太理想化,是不會實(shí)現(xiàn)的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂州市昊城景都二期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦