幽靜的古堡。
壁爐裸露的火光拉長一個男子的背影。
我的主人,我們下一步該如何做。
Let's get the ball rolling.
邪魅的微笑,劃過這個衣著亮麗的唇角。
他的目光黯然而低沉,卻有一種鋒芒,不可逼視。
摘選自--《基督山公爵》
get the ball rolling!就是開始的意思,怎么樣,按照文字的意境,想想公爵說出這句話時,那種玩世不恭,卻游刃有余的領袖風范。
唉,真是有我一般帥了!!
get on the roll。
踩在球上走?雖然不情愿,但是小編還是抑郁的表揚你一次,好不容易猜對一次呢。這個俚語還真是從睬球學說來的,不過他的隱身意思是小心做的意思哦。
2、I kid you not
美麗的艾倫丁。
遼闊的海邊,微風拂面。
陽光一拍一拍的打碎在身體上。
兩個人站在海邊,風拂起他們的長發(fā)。
愛意萌發(fā)。兩個人。
一個自然是我們玉樹臨風,英俊瀟灑,人見人愛,花見花開,一朵梨花壓海棠的小編。
而另一人。是美女如花。
美女說,Do u love me?
小編說:YES.I do .I'm sure.
美女:Are U kiding me?
小編:I kid U not。
說完,美女激動地迎上來,雙唇。。。(此處省略少兒不宜內容)
kid,富有愚弄的意思,所以I kid u not.就是我不騙你的意思,當然如果我沒猜錯,如果是你,你一定會說。。。I don't kid U。。
這。。。哎。陽春白雪,下里巴人的區(qū)別啊。
3、green
雖然青春年華很好,但這時候的人辦事,總是“沒有什么經(jīng)驗、比較幼稚”,所以green hand可不是指“綠手”,而是指“生手”,如果你對自己的工作還不是很熟悉,就可以說I'm still green at my job. 中國人講到嫉妒,總是說眼睛都“紅”了,但老外卻是用“green eyed”來形容。另外既然交通路口上,綠燈亮了,意味著“行人可以通行了”,那么green light就順便表達了“允許、許可”的意思,如果你正在焦急地等待著某位官員批準你的請求,不妨說 I'm only waiting for the green light from you. 我們還應該知道green revolution, 這是發(fā)展中國家為了為解決糧食問題,而進行的大規(guī)模的改良農業(yè)的活動, These developing countries produced enough food to serve their people after green revolution. “綠色革命后,這些發(fā)展中國家就生產(chǎn)出足夠的糧食來滿足國民的需要”。
最后要告訴你如果你有了個green finger(或是green thumb),那你可就了不起了,因為在故事里,A person with green finger has a magic touch that makes plants grow well and quickly. 長著綠手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就長的又快又好。 如果你把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮,那么別人就會說你有green finger了!
當然,英俊和俠義的化身的小編米可大人,自然是with green finger啦。謝謝。謝謝。
當然,最后green heart 是形容人年輕的意思可不要理解成,帶顏色的心。。更不要理解成花心...
面對你的老丈人,你可以說He is ripe in years but green in heart.。。。當然,如果他因為沒理解好而讓你失去嬌妻的時候,可不要說是小編告訴你這些事情噠。。。
4、eat his words
The first time we met I knew she was the only one that I wanted to marry. And you know, we've been happy together for almost fifty years. Yes, it was love from the word go.When we got married my young brother predicted it would never last, that we weren't right for each other. But he's certainly had to eat his words.
eat one's words 是什么意思?
from the word go 是什么意思?
翻譯這段話?
回答出這三個問題的美女將獎勵上次未獎勵出的棒棒糖一個,帥哥將獎勵含著上次獎勵的棒棒糖的美女一個。
。。表打我。。。
第一個呢就是食言的意思啦。而第二個就是立即馬上的意思啦。。。
棒棒糖?美女?什么?你想兼得?人?妖?人妖?
哈。
5、kiss ass
拍馬屁。
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
「親屁屁」好象不大衛(wèi)生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!
"cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。
卡卡,看看你們,不要以為我才華橫溢英俊瀟灑玉樹臨風就拍我嘛。
什么你說我是馬屁?你給我站住。。
砍死你!!!
好啦。今日俚語就到這里,因為我不得不去追那個剛才取笑我的小子!
再見啦,再見啦。
我似乎又看到遠方那個女孩對我的灼灼的目光了,仿佛再說,米老師,我愛你,我很愛你。。。?
那種期盼。。
顧盼流離,我要仔細辨認一下看你是不是傳說中的boy killer~~
咚!
誰打我...