好不容易要到心儀的TA的手機(jī)號碼,琢磨了半天寫好了一條短信發(fā)出去,約對方看電影或者吃飯,但是對方卻久久沒有回應(yīng)。你隔一會就看一下手機(jī),每來一條短信都緊張一下,這種等短信的煎熬你經(jīng)歷過嗎?
Text purgatory is the mental suffering you go through when you are waiting for a response to a flirtatious text.
給心儀的人發(fā)了邀約短信后,在等待對方回復(fù)的那段時間里所經(jīng)歷的那種焦急等待的煎熬就叫text purgatory(暫譯“等短信的煎熬”)。
Purgatory本來是一個宗教詞匯,是指人死后所經(jīng)歷的凈化靈魂、除去罪惡的洗滌,也叫“煉獄”。現(xiàn)在引申為“mental anguish or suffering”,即精神或心理上的折磨,想想一直處在一個忐忑不安的、焦慮的狀態(tài),也確實挺痛苦的。
For example:
Dave was in text purgatory after sending Kiri "drinks later?"
戴夫在給綺麗發(fā)了那條“一會一起去喝一杯好嗎?”的短信后就一直在備受煎熬地等回信。