英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

“相親”的英語(yǔ)表達(dá)法

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

    在中國(guó)早期甚至現(xiàn)代,相親一直都是一種非常盛行的聯(lián)姻方式。盡管如今的人們?cè)僭趺床辉敢?,結(jié)果還是會(huì)有不少人挨不住父母的催促,不得不到處去相親。相親分幾種類型呢?英文又該怎么說(shuō)呢?

在翻譯論壇上,網(wǎng)友們對(duì)“相親”一詞的英語(yǔ)表達(dá)各抒已見(jiàn)。小結(jié)一下,有以下這些說(shuō)法:

1. blind date

 

2. matchmaking
3. arranged date
4. marriage interview
5. pay a call to the girl's parents
6. to size up a prospective mate

7. set me up with someone 

8.nearsighted date

     比較常見(jiàn)的一種說(shuō)法是blind date,我們來(lái)看這句話:

  A blind date is a date where the people involved have not met each other previously. The match could have been arranged by mutualfriends, relatives or by a dating system.

  因?yàn)?ldquo;相親”是“從未晤面的男女經(jīng)第三者安排所作的約會(huì)”,這么看來(lái)英語(yǔ)(論壇)中的這個(gè)“blind”用得真是相當(dāng)?shù)貍魃衲亍?刹荒芸吹竭@個(gè)說(shuō)法就望文生義地以為是“盲目約會(huì)”或“瞎約會(huì)”哦。

  除此之外,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)非常發(fā)達(dá),很多相親的人在約會(huì)之前就已經(jīng)在網(wǎng)上看到過(guò)對(duì)方的照片,甚至用聊天軟件聊天過(guò)了。

  這樣的“相親”叫做nearsighted date,也就是“近視相親”。我們來(lái)看這句話:

  As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where you’ve seen a photo or chatted via web before meeting in person.

  所以說(shuō)“近視相親”是相對(duì)于“盲約”而言的,后者在見(jiàn)面前根本不知道對(duì)方長(zhǎng)什么樣,而前者則事先看過(guò)照片或者在網(wǎng)上視頻聊過(guò)天。

  這聽(tīng)上去似乎比“blind date”要可靠很多,不過(guò)有時(shí)候照片也不能代表一切,比如這種尷尬的情況:

  The picture he emailed me must have been from before he quit the gym. 我昨天晚上去相親了,他郵件給我的照片肯定是他還在鍛煉身體的時(shí)候拍的。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市演藝中心(風(fēng)光路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦