Adults in the US performed less well on most of the ten words tested, including millennium (52 per cent wrong, against 43 per cent in UK), liaison (61 per cent to 54 per cent) and "accommodation" (42 per cent to 36 per cent)。
從十個詞的測試結(jié)果來看,美國人在大多數(shù)詞語上的表現(xiàn)不如英國人,其中包括millennium(拼錯率:美國52%;英國43%)、liason(美國61%、英國54%)和accommodation(美國42%、英國36%)。
Only "definitely" and "friend" were spelt correctly by more Americans。
僅definitely和friend兩個詞,美國人拼對的比率較高。
Professor Edward Baranowski of California State University said that the results reflected the "horrific" drop-out rates of US high schools。
加利福尼亞州立大學(xué)的愛德華·巴拉諾維斯基教授說,調(diào)查結(jié)果反映出美國中學(xué)“可怕”的輟學(xué)率。