AARON
(希伯來(lái))啟發(fā)的意思,AARON被描繪為不高但英俊的男人,誠(chéng)實(shí)刻苦具有責(zé)任感,是個(gè)有效率個(gè)性沉靜的領(lǐng)導(dǎo)者。
ABEL
(希伯來(lái))"呼吸"的意思,為ABELARD的簡(jiǎn)寫,大部份的人認(rèn)為ABEL是高大,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,能干,獨(dú)立,又聰明。有些人則認(rèn)為ABEL是瘦小,溫順的男孩。
ABRAHAM
原為希伯來(lái)文,意為"民族之父"。后來(lái),它演變成"萬(wàn)物之父"的意思。大多數(shù)人將ABRAHAM形容為高大壯碩留著胡子的領(lǐng)袖,誠(chéng)實(shí),莊嚴(yán),聰明,像亞伯拉翰林肯總統(tǒng)一樣
ADAM
(希伯來(lái)),紅土制造的意思。據(jù)說(shuō)上帝用紅土造人,而亞當(dāng)是祂造出的第一個(gè)人。 ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的男人,沉穩(wěn),聰明。
ADRIAN
(拉丁文)黑色的意思。人們將ADRIAN描繪為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛,富有。
ALVA
希伯來(lái)名,給人的感覺是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫著ALVA 是一個(gè)地名和種族名字。
ALEX
為ALEXANDER的簡(jiǎn)寫,人們認(rèn)為ALEX是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛。
ALAN
據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫Alawn(阿倫),很近似于Alan,它的意思,但后來(lái),這個(gè)名字常變形為Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的發(fā)音近似于撒格遜語(yǔ)Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國(guó)很為人所歡迎。
ALBERT
(老式英語(yǔ))崇高,聰明之意。ALBERT引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如Fat Albert;聰明,行為古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英語(yǔ)),睿智的參謀。ALFRED給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智能的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書呆子。 ANDREW洛j希臘里有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。
ANDY
為ANDREW的簡(jiǎn)寫,ANDY被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂,隨和老實(shí)憨厚。
ANGUS
(蓋爾語(yǔ))唯一的選擇。ANGUS被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)無(wú)價(jià)的意思,人們認(rèn)為ANTHONY是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。
ARTHUR
(凱爾特語(yǔ))"貴族",(威爾斯)英雄。Arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不同,信守承諾的智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被視為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。