行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場社交 >  第42篇

職場社交42撤資

所屬教程:職場社交

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/42.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE① C 艾文跌跌撞撞進了文斯的隔間
【撤資】
Vince: I just talked with the venture capitalists. If we don't follow Zina's timeline, they'll pull the plug.
文斯: 我才跟我們的投資方談過。若我們不照吉娜的時間表進行,他們就撤資。
Elvin: Well, they're going to find out real soon that her timeline is impossible.
艾文: 好啊,他們很快就會發(fā)現(xiàn),她的時間表是不可能的。
Vince: Maybe not. Zina got Vikam to 1) put up money for three new programmers. They start tomorrow.
文斯: 或許不會。吉娜讓“維康”出錢請了三個新的程序設(shè)計師。他們明天就開工。
Elvin: Are we just going to let her 2) hijack the company?
艾文: 我們就這樣讓她在公司奪權(quán)?
Vince: For now, Zina is calling the shots.
文斯: 目前是由吉娜來發(fā)號施令。
Elvin: I can't believe this is happening.
艾文: 我不相信有這種事。
Vince: Umm...You're still 3) dripping blood on my desk.
文斯: 嗯……你的血還在往我的桌上滴。
語言詳解
A: Do you like rainy days?
你喜歡下雨天嗎?
B: I like listening to the sound of dripping water.
我喜歡聽水滴落的聲音。
【pull the plug 撤資】
pull the plug的字面意義是“拔插頭”,用在醫(yī)院中就是指“拔除長期陷入昏迷的病患的維持生命系統(tǒng)”,以讓他安樂死。
A: That car accident was terrible. Did Joe ever make it off life support?
那場車禍真是可怕。喬現(xiàn)在還要靠呼吸器維持生命嗎?
B: His injuries were too serious. His family decided to pull the plug.
他受的傷太重了。他的家人決定讓他安樂死。
【Call the shots 發(fā)號施令】
開槍的時候,要有人喊口令,于是乎call the shots 就是指“發(fā)號施令”,以表示做決策以及作主控制的意思。
A: Josie is good at calling the shots.
喬西很會發(fā)號施令。
B: And that is why the company has been so successful.
所以這公司才會那么成功啊。
1) put up 提供金錢
2) hijack (v.) 劫持(車,船,飛機)
3) drip (v.) 滴落
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市三迪麗舍小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦