享受余暇時(shí)間
>
●邀請(qǐng)友人
這個(gè)周末你有空嗎?
Are you free this weekend? *free“有空,空閑”。
Are you free this weekend? (這個(gè)周末你有空嗎?)
Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no時(shí),用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)
我們還可以再見(jiàn)面嗎?
Could I see you again?
能給我你的電話號(hào)碼嗎?
Could you give me your phone number?
我們?cè)谀膬阂?jiàn)面?
Where shall we meet?
Where shall I meet you?
要我開(kāi)車(chē)去接你嗎?
Shall I come to pick you up? *pick up“開(kāi)車(chē)去接某人”。
你今天下午有安排嗎?
Are you doing anything this afternoon?
Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排嗎?)
No, nothing special. (沒(méi)有,沒(méi)有什么特別的安排。)
*如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
Do you have plans for this afternoon?
Are you busy this afternoon? (今天下午你忙嗎?)
和我一起吃晚飯,好嗎?
How about having dinner with me?
How about having dinner with me? (和我一起吃晚飯,好嗎?)
Sounds great! (那太好了!)
How about dinner? (一起吃晚飯?jiān)趺礃?)
Let's have dinner together. (讓我們一起吃晚飯吧。)
我們干嘛不去看棒球比賽呢?
Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “為什么不……呢?”
Why don't we go to see a baseball game? (我們干嘛不去看棒球比賽呢?)
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
真對(duì)不起,我另有安排。
Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(時(shí)間的)約束”。
Sorry, I have plans.
Sorry, I'm busy. (對(duì)不起,我很忙。)
I'm sorry, but I have other plans.
實(shí)在對(duì)不起,恐怕不行。
I'm afraid I can't.
I'm sorry but I can't.
謝謝您的邀請(qǐng),可是……
Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
Thanks for asking, but I already made plans. (謝謝你的邀請(qǐng),可是我有別的安排。)
Thanks for the invitation, but... (謝謝您的邀請(qǐng),可是……)
另找時(shí)間可以嗎?
How about a rain check? *rain check指“(比賽、活動(dòng)等)因雨天改期再賽時(shí)作為入場(chǎng)券的原票票根”。由因雨天中止或延期比賽而發(fā)給觀眾“rain check”引申為被邀請(qǐng)者因故不能接受邀請(qǐng),而邀請(qǐng)繼續(xù)有效的意思,“以后方便的時(shí)間”、“下次還有機(jī)會(huì)”。
Let's do it another time. (再找時(shí)間吧。)
Could we plan it for another day? (能找其他時(shí)間吧?)
Some other time. (再找其他時(shí)間吧。)
我希望你能來(lái)。
I hope you can come.
●訂計(jì)劃
你什么時(shí)候方便?
When is it convenient for you? *生意場(chǎng)上、朋友之間均可用該句來(lái)決定約會(huì)的日子和時(shí)間。convenient “方便的,合適的”。
When is it convenient for you? (你什么時(shí)候方便?)
I'm free on Friday. (星期五。)
What is a good time for you?
When is good for you?
什么時(shí)候?
About what time?
什么時(shí)候都行。
Whenever.
Jack, what time do you want to go bowling? (杰克,你想什么時(shí)候去打保齡球呀?)
Whenever. I'm free all day. (什么時(shí)候都可以。我一整天都有空。)
Whenever you are free. (什么時(shí)間都行,只要你有時(shí)間。)
Any day is okay. (哪天都行。)
Any day of the week is fine. (星期幾都行。)
Anytime is fine.
等你有時(shí)間的時(shí)候吧。
When you have time.
我今天有空。
I'm free today. *free 有“自由的,免費(fèi)的”等多種意思,在這句里是“有空”的意思。
I have a lot of free time today. (今天我很空閑。)
I have nothing to do today. (我今天沒(méi)什么要做的。)
明天我會(huì)很忙。
I'll be busy tomorrow.
How about tomorrow? (明天怎么樣?)
Sorry, I'll be busy tomorrow. (對(duì)不起,明天我會(huì)很忙。)
10號(hào)怎么樣?
How about the tenth? *要說(shuō)“~號(hào)”的時(shí)候,像the tenth一樣要在數(shù)字的后面加上-th。
你什么時(shí)候有空?
When are you free? * 比較隨便的說(shuō)法。
When should we go? (咱們什么時(shí)候走?)
When are you free? (你什么時(shí)候有空?)
When are you free? (你什么時(shí)候有空?)
Friday after 3:00. (星期五3點(diǎn)以后有空。)
When are you available? * 一般的用法。
那天我不行。
That's a bad day for me.
那天我可以。
That day is fine.
我什么時(shí)候去合適?
When can I come over? *come over“順便拜訪”。
When can I visit? (我什么時(shí)候能去拜訪您?)
When can I stop by? (我什么時(shí)候可以去你那兒坐坐?)
When can I drop by? (我什么時(shí)候可以去你那兒坐坐?)
你定時(shí)間吧。
You decide when.
I'll leave it up to you. (全交給你了。)
It's your decision. (你定吧。)
你定地點(diǎn)吧。
You decide where.
Wherever you want is okay. (哪兒都行,只要你覺(jué)得好。)
7點(diǎn)行嗎?
Is seven convenient for you?
When should I come? (我什么時(shí)候來(lái)合適?)
Is seven convenient for you? (7點(diǎn)你方便嗎?)
Is seven okay for you?
你幾點(diǎn)能來(lái)?
When can you come over?
What time can you make it?
太早了嗎?
Is it too early?
太晚了嗎?
Is it too late?
就那個(gè)時(shí)間吧。
It's a date. *這句用于確認(rèn)約會(huì)的日期和時(shí)間。
It's a date. (就那天吧。)
Okay, see you then. (行,到時(shí)候見(jiàn)。)
Let's meet tomorrow at 7∶30. (明天7∶30見(jiàn)吧。)
It's a date. (那,到時(shí)候見(jiàn)吧。)
回頭見(jiàn)。
See you then.
●出門(mén)的時(shí)候
準(zhǔn)備好了嗎?
Are you ready?
Are you ready? (準(zhǔn)備好了嗎?)
No, not yet. (還沒(méi)呢。)
Ready yet?
Are you all set? (好了嗎?)
準(zhǔn)備好了。
Ready.
I'm ready.
I'm all set.
還沒(méi)準(zhǔn)備好呢。
I'm not ready.
Ready. (準(zhǔn)備好了。)
我們什么時(shí)候出發(fā)?
What time shall we leave? *leave“離開(kāi)”、“走開(kāi)”。
What time shall we leave? (我們什么時(shí)候出發(fā)。)
In about ten minutes. (大約10分鐘以后。)
What time do you want to leave? (你想幾點(diǎn)走?)
What time do we leave? (幾點(diǎn)出門(mén)?)
What time are we taking off? (我們幾點(diǎn)走?)*比較隨便的說(shuō)法。
我們幾點(diǎn)能到?
What time do we arrive?
When do we get there?
那,我們走吧。
Let's get going. *這是常用的句子,最好能記住。
Let's get going. (那我們走吧。)
I'll be ready in five minutes. (我5分鐘就好。)
Let's go.
Let's take off.
Shall we go? (我們可以走了嗎?)
Okay, let's go. (好了,走吧。)
Let's hit the road! *直譯是“開(kāi)路”,是常用的句子,最好能記住。
●看電影
你想去看電影嗎?
Would you like to go to a movie? *Would you like to...? 表示“你想……嗎?”、“要不要……?”的意思,是比較有禮貌地表示邀請(qǐng)和提議的句型。
Would you like to go to a movie? (你想去看電影嗎?)
Sure, I'd love to. (當(dāng)然,我很想去。)
What do you say to going to a movie? *這句和上句的意思一樣,但是這種說(shuō)法比較隨便。
今天晚上放什么電影?
What's on tonight? *on用來(lái)表示“電影、戲劇的上演和活動(dòng)的舉行”。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
你想看什么電影?
What movie do you want to see?
我想看《××》
I want to see...
哪兒演《××》?
Where is... playing?
《××》演到什么時(shí)候?
How long is... playing?
How long will... play?
這部電影是誰(shuí)演的?
Who is in this movie?
演多長(zhǎng)時(shí)間?
How long does it last? *last“持續(xù),繼續(xù)”。
How long will it last?
How long is it?
下一場(chǎng)幾點(diǎn)開(kāi)演?
What time is the next showing?
When is the next showing?
幾點(diǎn)演完?
What time will it be over?
What time will it end?
我買(mǎi)兩張成人票。
Two, please.
Two tickets, please.
Two adults, please.
前邊的人擋著,我看不見(jiàn)。
I can't see because of the person in front of me.
That person is blocking my view.
That person is in my way.
我們?cè)趺醋眠@么靠后呀?
We are way in the back, aren't we?
我們坐到前面的座位上吧。
Let's sit closer up front.
真太有意思了,是不是?
That was interesting, wasn't it?
That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?)
It sure was. (確實(shí)。)
這電影真沒(méi)勁。
That was boring, wasn't it?
That was dull, wasn't it?
太讓人感動(dòng)了。
I was moved. *move“使……感動(dòng)”。
How was the ballet? (芭蕾舞怎么樣?)
I was moved. (太讓人感動(dòng)了。)
It touched me.
It was a touching movie. (這是一部感人的電影。)
●去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)
我買(mǎi)兩張10月3號(hào)的票。
I'd like two tickets for October 3rd, please.
對(duì)不起,賣(mài)完了。
Sorry, we're sold out.
Do you have any tickets for the concert? (還有那場(chǎng)音樂(lè)會(huì)的票嗎?)
Sorry, we're sold out. (對(duì)不起,賣(mài)完了。)
有什么時(shí)候的票?
When do you have tickets?
Which date do you have tickets for?
幾點(diǎn)開(kāi)始?
What time does it start?
What time does it begin?
可以預(yù)訂嗎?
Can I make a reservation?
在哪兒買(mǎi)票?
Where can I buy a ticket?
△Where can I buy a ticket? (在哪兒買(mǎi)票?)
▲At that counter. (在那個(gè)柜臺(tái)。)
這位子有人嗎?
Is this seat taken?
A)△Is this seat taken? (這位子有人嗎?)
B)▲No, it's not. (不,沒(méi)人。) * 這句直譯是:
A:這個(gè)位子被占了嗎?
B:沒(méi)有被占。
Is anyone sitting here? (這兒有人嗎?)
Can I sit here? (我可以坐這兒?jiǎn)?)
Do you mind if I sit here? (您介意我坐在這兒?jiǎn)?)
Is this seat free?
我們這個(gè)位子真棒。
We have great seats, don't we?
再來(lái)一個(gè)!
Encore!
Bravo, bravo!
××加油!
Go for it,...!
Yeah...!
Go...!
●打高爾夫球
我想打高爾夫球。
I'd like to play golf.
I'd like to play golf. (我想打高爾夫球。)
Who would you like to play with? (和誰(shuí)打呀?)
明天打高爾夫球,好嗎?
Would you like to golf tomorrow?
Would you like to golf tomorrow? (明天打高爾夫球,好嗎?)
I'd like to. (我挺想去的。)
How would you like to play golf tomorrow?
Do you want to play golf tomorrow?
Would you be interested in playing golf tomorrow?
愿意和我一起打高爾夫球嗎?
Do you want to join me?
Would you like to play golf with me?
這附近有高爾夫球場(chǎng)地嗎?
Are there any golf courses around here?
1個(gè)人多少錢(qián)?
How much is it per person?
1天多少錢(qián)?
How much is it per day?
此外還有其它的花費(fèi)嗎?
Are there any extra charges?
Is there any extra charge?
我可以租用用具嗎?
Can I rent the equipment? *equipment 表示“用具,必需品”。
請(qǐng)幫我預(yù)約高爾夫球。(請(qǐng)別人預(yù)約時(shí))
Please make a reservation for golf.
Would you make a reservation for golf? (能幫我預(yù)約高爾夫球嗎?)
我想預(yù)約高爾夫球。(由自己提出請(qǐng)求時(shí))
I'd like to make golf reservations.
要什么時(shí)間的?
When would you like to play?
When do you want to play?
如果可以的話,請(qǐng)訂這個(gè)星期五的。
This Friday, if possible.
我們一共4個(gè)人。
There are four of us.
Four.
我們幾點(diǎn)開(kāi)始?
What time are we starting?
●相識(shí)的人一起去喝酒
去喝一杯怎么樣?
How about a drink?
How about a drink? (去喝一杯怎么樣?)
That's a great idea. (好主意。)
我想去喝一杯。
I need a drink.
下班以后去喝一杯怎么樣?
Would you like to have a drink after work?
Would you like to have a drink after work? (下班以后去喝一杯怎么樣?)
I'm afraid I'm busy tonight. (很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
有啤酒嗎?
Do you have any beer?
Do you have any beer? (有啤酒嗎?)
Sure. What kind do you want? (當(dāng)然,要哪種的?)
請(qǐng)來(lái)兩瓶啤酒。
Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
請(qǐng)來(lái)杯摻水的威士忌。
One whiskey with water, please.
要什么下酒菜呢?
What kind of snacks should we have?
What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?)
I'll leave it up to you. (你看著辦吧。)
讓我們忘了工作,痛快一會(huì)兒吧。
Let's forget about work and have some fun.
Let's get our minds off of work and have a good time.
Let's take our minds off of work. (讓我們忘掉工作吧。)
干杯!
Cheers!
Bottoms up!
喝什么呢?
What are you drinking?
我喜歡換酒館喝。
I like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”,在這個(gè)句子里是從一個(gè)酒館到另一個(gè)酒館的意思。
第一口最舒坦了。
The first sip is the best! *喝第一口啤酒時(shí)常說(shuō)的話。
The first taste is the greatest!
The first gulp is the best! *gulp是“吞飲,一口氣喝下去”。sip 是“啜飲,一口一口地抿著喝”。
這個(gè)最好!
Nothing beats this! *beat“戰(zhàn)勝”的意思,直譯是“什么都不能戰(zhàn)勝這個(gè)”,即“這個(gè)最好。”
再來(lái)一杯,怎么樣?
Would you like a refill? *refill“再加滿”。
Would you like more?
How about a refill?
Would you like one more?
Would you like another cup?
再來(lái)一瓶啤酒!
Another beer, please.
One more beer, please.
這種威士忌挺沖。
This whiskey is strong.
日本酒怎么樣?
How do you like sake?
酒勁大。
It's strong.
我喝醉了。
I'm drunk.
I'm drunk. (我喝醉了。)
Let me drive you home. (我開(kāi)車(chē)送你回家吧。)
我覺(jué)得有點(diǎn)兒醉了。
I feel a little tipsy. *tipsy“微醉的”、“踉踉蹌蹌的”。
I'm slightly drunk.
酩酊大醉。
I'm loaded. *loaded“喝醉了”的狀態(tài)。
I'm wasted.
喝酒要適可而止。
Drink moderately.
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
我的酒量小。
I get drunk easily. *drunk“喝醉”,“酒后駕車(chē)”是drunk driving。
I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。)
我喝得太多了。
I drank too much.
I had too much to drink.
我不該喝這么多的。
I should have drunk less.
I shouldn't have drunk this much.
頭天的酒還沒(méi)醒。
I have a hangover. *hangover“宿醉”。
●唱卡拉OK
我們?nèi)コɡ璒K吧。
Let's go to karaoke. *雖然卡拉OK在美國(guó)的大城市比較受歡迎,但是并不普遍。美國(guó)人稱卡拉OK為“Carry O.K.”。
Let's go to karaoke! (我們?nèi)コɡ璒K吧。)
Sorry, I'm tone-deaf. (對(duì)不起,我五音不全。)
什么是卡拉OK?
What is karaoke?
就是合著錄音帶的音樂(lè)一起唱歌。
Singing along with recorded music.
你唱歌拿手嗎?
Are you good at singing?
我想點(diǎn)首歌。
I'd like to request a song.
你先唱。
You sing first.
Go ahead.
After you.
大家高興地玩吧!
Let's enjoy ourselves.
約翰,你來(lái)唱一首吧。
How about a song, John?
你打算唱什么歌?
What are you going to sing?
來(lái)個(gè)二重唱吧。
Let's sing a duet.
現(xiàn)在輪到我了。
Now it's my turn.
It's finally my turn. (終于輪到我了。)
我不敢在大家面前唱歌。
I don't have the nerve to sing in front of people. *have the nerve to...“敢做……, 有做……膽量”。
I don't have the guts to sing in front of people.
我跟不上新歌的速度(我不會(huì)唱新歌。)
I can't keep up with the new songs. *keep up with...“跟上,不落后于……”。
I can't keep track of the new music.
I can't learn the new songs fast enough.
我五音不全。
I'm tone-deaf.
I have no ear for music.
My singing is out of tune. (我唱歌總跑調(diào)兒。)
你唱卡拉OK有什么拿手的歌嗎?
What's your karaoke specialty?
What's your best song?
Which songs do you sing the best?
我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)那首歌。
I've never heard of that song.
Do you know that song? (你知道那首歌嗎?)
No, I've never heard of that song. (沒(méi)有,我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)那首歌。)
你唱得真好!
You're a good singer!
You sing very well!
Well done! (唱得好。)
Good job! (太棒了!)