https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/357.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
由聽力課堂(tingclass.net)整理制作
Lesson 57
alien
陌生的
I had expected to be near my objective by now
我本想離目的地已經(jīng)不遠(yuǎn)了,
but everything still seemed alien to me.
但周圍的一切對我仍很陌生。
He had not used his mother tongue for so long
他好多年沒有使用母語了
that every word in the book seemed alien.
書上的每個字看起來都是那么陌生。
By noon he was far into the alien country.
中午他已經(jīng)深入了這個陌生的國度的腹地。
emigrate
移居(國外)
So he decided to emigrate.
于是他決定移居外國。
Then he returned to the capital,
接著他返回首都,
and after a frightening delay of six Months,was permitted to emigrate.
擔(dān)心吊膽地經(jīng)過了六個月的延遲,終于獲得了移民許可。
The lions emigrated to the western woods.
獅群移居到西邊的樹林里。
absorb
全神貫注于
In the new country he became absorbed in making a new life for the two of us,
在這個新的國家里,父親一門心思地為我們兩個開創(chuàng)機(jī)新生活
so that he gradually ceased to grieve.
慢慢地不傷心了。
She was absorbed in thought.
她陷入了沉思。
Often he needs to be kicked out of his absorbed reading.
他專心讀書的時候,你經(jīng)常午踢他一腳,才能把他從書里踢出來。
embedded
牢牢扎根的
His roots and mine had become too firmly embedded in the new land.
因?yàn)樗乙粯?,已?jīng)把根深深地扎在了異國的土地上。
He couldn't move the arrow;it was firmly embedded in the rock.
那支箭牢牢地扎在巖石里,他怎么也拔不動。
The doctrine of democracy and freedom has become embedded in the modern mind.
民主和自由的信條已經(jīng)深入現(xiàn)代人的思想中。
mortally
致命地
He became mortally ill a few months before we had planned to go
就在我們計(jì)劃回國的前幾個月,他突然身患絕癥
and,when he knew that he was dying,he made me to promise to go on my own.
他知道自己不行了,硬要我答應(yīng)他獨(dú)自上路。
The lieutenant fell to the ground,mortally wounded.
中尉受了致命重傷倒在地上。
The witch was mortally offended and cursed the young man.
女巫大怒,詛咒了年輕人。
comprehensive
廣泛的,豐富的
I hired a car after landing and bought a comprehensive bood of maps,
我下飛機(jī)后租了一輛車,并買了一本詳細(xì)盡的地圖。
which I found most helpful on the cross-country journey,
地圖在我行車穿越鄉(xiāng)間時非常有用,
but which I did not think I should need on the last stage.
不過快到家了,我以為用不著了。
There is no all-embracing comprehensive theory.
沒有包羅萬象的理論。
It is hoped that this book will prove to be a comprehensive source of information in this field.
但愿本書能為這一領(lǐng)域的研究提供較全面的信息。
milestone
里程碑
But my father had described over and over again
但是我父親一遍一遍地跟我講過,
what we should see at every milestone,after leaving the nearest town,
過了離家最近的小鎮(zhèn)后在每個路標(biāo)處會看到些什么。
so that I was positive I should recognize it as familiar territory.
因此,我確信這段路對我來說是很熟悉的。
I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.
我認(rèn)為這是我們兩國關(guān)系中一個十分重要的里程碑。
The invention of the wheel was a milestone in human history.
發(fā)明車輪是人類歷史上的一個里程碑。
territory
領(lǐng)地,地區(qū)
Much of the territory in Africa is desert.
非洲的大部分地方是沙漠。
Neither of us seeks the territory of the other.
我們雙方都不覬覦對方的領(lǐng)土。
milometer
程表
I looked at the map and then at the milometer.
我看了看地圖,又看了看里程表。
Somehow the taxi-driver kept glancing at the milometer.
不知怎么回事,出租汽車司機(jī)不停地瞟一眼里程表。
She never learned how to read a milometer,or any meter.
不管是里程表,還是什么表,她從來就不會看。
spire
(教堂的)塔尖
I had come ten miles since leaving the town,
從小鎮(zhèn)出來,我已經(jīng)走了10英里了。
and at this point,according to my father,
照父親的說法,我面前應(yīng)該是一個山谷,
I should be looking at farms and cottages in a balley,
有農(nóng)場與村舍,
with the spire of the church of our village showing in the far distance.
還可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見老家村子里教堂的尖頂。
Eva joyously pointed out the various spires,domes,and streetnameplates,
伊娃興高采烈地指著那些塔尖,圓頂和路牌,
by which she recognize her native city.
見到它們她就認(rèn)出自己的家鄉(xiāng)來。
A black iron cock sits on the spire of the town church.
一只黑色的鐵公雞坐在村里教堂的塔尖上。
retrace
返回,重走
So I drove back to the town and began to retrace the route,
于是我駕車返回小鎮(zhèn),重新按路線行駛,
taking frequent glances at the map.
不時看看地圖。
She turned around sharply and retraced her steps down the avenue.
她驀地轉(zhuǎn)過身,重新沿著大路走。
He retraced his steps to look for the umbrella.
他順著原路回去找傘。
horizon
地平線
Fortunately for me,as I was wondering what to do next,
幸好,就在我不知怎么辦的時候,
there appeared on the horizon a man on horseback,riding my direction.
從天邊出現(xiàn)了一個騎馬的人,朝著我這個方向走過來了。
In the course of ten minutes the thinning mist disolved altogether from the eastern horizon.
過了十分鐘,那片越來越薄的霧從東方的天邊完全散開了。
reservoir
水庫
The lake was not a natural one,but a man-made reservoir.
這不是天然湖泊,是一座人工修建的水庫。
All the citizens were against the plan of the reservoir,
所有的居民都反對修水庫的計(jì)劃,
which would deprive millions of waterbirds of their home.
因?yàn)樗畮鞂⑹篂榘偃f只水鳥無家可歸。
Computers are in widespread use now to help manage underground water reservoir.
現(xiàn)在普遍使用計(jì)算機(jī)管理地下水庫。
In the lift her thoughts were on lunch and a good rest;
她在電梯里只想著吃午飯,再好好地休息一下,
but then she got out at her own floor,
可是到了自己的樓層,出了電梯就把這兩件事忘了個干凈。
both were forgotten in her sudden discovery that her front door was open.
因?yàn)樗蝗话l(fā)現(xiàn)自己的大門開著。
He pressed the button to call the lift.
他按門鈴叫電梯。
We took the life to the twenty-seventh floor.
我們坐電梯上了27層樓。
monstrous
極大的,可怕的
She was thinking that she must reprimand her home help
她心思想明天上午得好好說說那外傭工,
the next morning for such a monstrous piece of negligence,
竟然疏忽大意到這樣可怕的程序。
when she remembered that she had gone shopping after the home help had left
但是猛然想起,傭工是在她出去買東西之前走的,
and she knew that she had turned both keys in their locks.
她還記得自己用兩把鑰匙把大門鎖上了。
Such things were impossible.It seemed monstrous even to think of them.
這種事情是不可能的。光是想想都覺得嚇人。
It's monstrous to charge 500 dollrs for a hotel room.
一個房間要收500美元,太黑了。
negligence
粗心大意
This accident was caused by the negligence of a nurse.
這次事故是由一個護(hù)士的粗心大意造成的。
Nothing but gross negligence on the victim's side could have made them successful.
他們能夠得手完全是由于受害者的疏忽大意。
prudent
謹(jǐn)慎的
Her first impulse was to go round all the rooms looking for the thieves,
她第一個沖動是到各個房間搜一搜小偷,
but then she decided that at her age
但是轉(zhuǎn)念一想,像她這個年紀(jì),
it might be more prudent to have someone with her,
還是找個人一起去穩(wěn)當(dāng)點(diǎn),
so she went to fetch the porter from his basement.
于是就到地下室去找看門的。
A bank must establish an image that is both secure and prudent.
銀行必須建立起安全又穩(wěn)妥的形象。
Governments consider it prudent to minimize the risk.
各國政府一致認(rèn)為把風(fēng)險降低到最小程度是審慎的做法。
composure
鎮(zhèn)靜,沉著
Then,her composure regained,
隨后,她恢復(fù)了鎮(zhèn)定,
she was ready to set off with the porter's assistance to search for any intruders
準(zhǔn)備在看門人的協(xié)助下找找
who might still be lurking in her flat.
還有沒有不速之客躲在房里。
It gave him the utmost composure of a man
這使他和那些經(jīng)歷過
who had seen the worst and to whom there were no further terrors.
大難而無所謂的人一樣,有了極高的自持力。
'Drink,then.'replied she,with the same old composure.
‘那好,喝吧,’她說,仍然不動聲色。
intruder
不請自來者
I love intruders,but they must be lovable ones,of course.
我喜歡不速之客,不過當(dāng)然得是可愛的才行。
The intruder,it turned out,was no other than a squirrel.
不速之客原來是一只小松鼠。
lurk
潛藏
In the cave lurked a horrid serpent with a crested head
巖洞里藏著一條惡蟒,
and scales glittering like gold.
它的頭冠和身體上的鱗片像金子似的閃閃發(fā)光。
hinder
妨礙
They went through the room,being careful to touch nothing,
他倆搜遍了每一個房間,小心翼翼地不接觸任何東西
as they did not want to hinder the police in their search for fingerprints.
,因?yàn)樗麄兣路恋K警察尋找批紋。
This unfortunate incident may hinder the progress of the peace talks.
這一不幸事件可能會妨礙和平談判的進(jìn)程。
fingerprint
指紋
The police took his fingerprints by pressing his fingertips onto an inked pad.
警察把他的指尖按在印臺上,取他的指紋。
Her fingerprints on the handle proved she had been there.
她留在把手上的指紋證明她是到過那兒。
chaos
混亂,無秩序
The chaos was inconceivable.
房間里亂得不可思議。
By the time we reached the said street,the place was in chaos.
我們到了上面所說的那條街上,發(fā)現(xiàn)那時里一片混亂。
Several mathematicians resolved to bring order our of chaos.
幾個為數(shù)學(xué)家決心從這種混亂中理出秩序來。
inconceivable
不可思議的
It is inconceivable that so strong a source of energy
這么強(qiáng)的能源能在1/30秒這樣短的時間
can be switched on and off in as little time as 1/30 seconds.
里開啟和關(guān)閉,真是不可思議。
Everything was caused by her own inconceibable folly.
一切都是她自己不可思議的愚蠢造成的。
veritable
真正的,地地道道的
She had lived in the flat for thirty years and was a veritable magpie at hoarding,
她在這套公寓住了30年了,又跟著喜鵲一樣愛攢東西,
and it seemed as though everything she possessed
這下可好,所有的東西都被折騰出來了,
had been tossed out and turned over and over.
而且每一件都被翻了又翻。
Hangzhou is a vertable heaven on earth.
杭州是名副其實(shí)的人間天堂。
It was not easy to work in the shed;in winter it was a veritable ice-box.
在這木棚里工作可不輕松,冬天簡直是個冰箱。
magpie
喜鵲;(轉(zhuǎn))喜愛收藏東西的人
The magpie is a black-and-white bird
喜鵲是一種黑白相間的鳥,
which is attracted by,and often takes away,small,bright objects.
喜歡并且常常叼走閃閃發(fā)亮的小東西。
An old magpie began wrapping itself up very carefully.
一只老喜鵲非常小心地用羽毛把自己裹緊。
toss
扔
Toss me the bottle,will you,Timmy?
把瓶子扔給我好嗎,蒂米?
Wade strode in the office and tossed the paper down.
衛(wèi)德大步走進(jìn)辦公室,重重把報(bào)紙一摔。
discard
丟棄
At least sorting out the things she should have discarded years ago
至少,人家?guī)秃檬×肆Γ?br />was now being made easier for her.
替她把那些前幾年就該扔掉的東西理出來了。
The good ones are used and defective ones discarded.
合格的就采用,次品就廢棄。
As a consequence,newborn anteaters are often discarded by their parents.
結(jié)果,新生的食蟻獸幼仔經(jīng)常被父母遺棄。
constable
警察
Then a police inspector arrived with constable
過了一會兒,一位巡官帶著一名警察來了。
and she told them of the discovery of the ransacked flat.
她跟他們講了發(fā)現(xiàn)公寓遭劫的經(jīng)過。
The constable kept his temper and would not be provoked.
警察壓著火,不肯發(fā)作。
The constable stopped a speeding driver.
警察攔住了一個超速行駛的司機(jī)。
ransack
洗劫
Susy's room was ransacked and left in wild confusion
全家人外出買東西的時候,
while the members of the family were out shopping.
蘇茜的房間遭到洗劫,室內(nèi)一片狼籍。
He began to ransack his mother's workbox for a piece of thread.
他要找一根線,開始翻騰哈哈哈針線盒。
balcony
陽臺
The inspector began to look for fingerprints,
巡官開始搜尋指紋,警察則檢查了大門,
while the constable checked that the front door locks had not been forced,
發(fā)現(xiàn)沒有被撬過的痕跡,
thereby proving that the burglars had either used skeleton keys
這說明竊賊不是使用了成能鑰匙,
or entered over the balcony.
就是翻越陽臺進(jìn)來的。
You can see the lilac valley from our balcony.
從我們的陽臺上就能看見丁香谷。
fussy
大驚小怪的,小題大做的
The old lady thought he was a fussy creature
老太太覺得他大驚小怪,
but since the porter agreed with him,
但即然看門人也同意他的竟見,
she rang up her daughter and asked for her help
她只好打電話向女兒求援,
in what she described as a little spot of bother.
說她遇到了“一丁點(diǎn)小麻煩”。
James!Always fussy,nervous,anxious!
這個詹姆士,老是這么大驚小怪,操心勞神的。
Of course the football fans had good reasons to be fussy on such a night.
球迷在這樣一個夜晚當(dāng)然有理由發(fā)發(fā)神經(jīng)了。
喜歡聽力課堂,請把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!