last order.
上周發(fā)來的貨物質(zhì)量和我們上一單相比,質(zhì)量非常低劣
761. The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not
in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition.
檢查顯示發(fā)來的小麥數(shù)量和質(zhì)量均與合同規(guī)定的不相符,盡管包裝完好
762.Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the
goods.
大部分襯衫尺碼小,我想知道你們在發(fā)貨時是否犯錯
763.There are too many defective items in this shipment.
這批貨缺陷太多
764.The leather shoes you sent us last Friday are not the right size. They should be size 42.
上周五發(fā)來的皮鞋尺碼不對,它們應(yīng)是42碼
765.The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this
market.
上周發(fā)來的貨物質(zhì)量太次以致不適合這個市場的要求
766.The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications.
你發(fā)給我們的訂單號346的貨物與規(guī)格差別很大
767.Closer inspection by the health officers showed that the canned fruit were considered
unfit for human consumption.