英語笑話
A 747 was halfway across the Atlantic when the captain got on the loud speaker , "Attention, passengers. We have lost one of our engines, but we can certainly reach London with the three we have left. Unfortunately , we will arrive an hour late as a result."
Shortly thereafter, the passengers heard the captain's voice again, "Guess what, folks. We just lost our third engine, but please be assured we can fly with only one. We will now arrive in London three hours late."
At this point, one passenger became furious . "For God's sake ," he shouted, "If we lose another engine, we'll be up here all night!"
中文翻譯
一架747客機正在跨越大西洋時,喇叭里傳來了機長的聲音:“旅客們請注意,我們的四個引擎中有一個丟失了。但剩下的三個引擎會把我們帶到倫敦的。只是我們要因此晚到一小時。”
過了一會兒,旅客們又聽到機長的聲音:“各位,你們猜怎么啦?我們剛又掉了第三個引擎。但請你們相信好了。只有一個引擎我們也能飛,但要晚三個小時了?!?/p>
正在這時,一位乘客非常氣憤地說:“看在上帝的份上,如果我們再掉一個引擎,我們就要整夜都要呆在天上了?!?/p>
詞匯點睛
halfway [?hɑ?f?we?] adv. 在中途
the Atlantic [?t?l?nt?k] n. 大西洋
captain [?k?pt?n] n. 機長
loud speaker 揚聲器,喇叭
attention [??ten?n] n. 注意,專心
passenger [?p?s?nd??(r)] n. 乘客
unfortunately [?n?f??t??n?tli] adv. 遺憾的是,可惜的是
as a result 作為結果,因此
shortly [????tl?] adv. 馬上,立刻,不久
thereafter [?ee?r?ɑ?ft?(r)] adv. 之后,以后
folk [f??k] n. 人們,各位
assured [?????d] adj. 自信的,確定的
furious [?fju?r??s] adj. 狂怒的,暴怒的
for God's sake 看在上帝的份上
口語實踐
A Which way to the boarding gate for my flight?
B Let me see your boarding pass please.
A 哪條路通往我所乘坐航班的登機門?
B 請讓我看看你的登機證。
★boarding gate 登機門
★boarding pass 登機證
A Where should I board the plane?
B Your boarding gate is Gate 3.
A 我應該在哪兒登機呢?
B 您在3號登機口登機。
A Has this flight begun boarding?
B The boarding time on the ticket says 12:35.
A 這個航班開始登機了嗎?
B 機票上寫的登機時間是12:35。
A Excuse me, when does your flight land?
B In two hours.
A 打擾一下,請問你們的班機什么時候著陸?
B 兩個小時后著陸。
笑話文化解讀
入境檢查手續(xù)
在到達檢查站前,請準備好護照、SEVISI-20或DS-2019表、I-94入境離境記錄卡和CF-6059海關申報單,便于向海關與邊境保護局的官員出示。
在美國入境口岸的檢查內容主要有四項:
1)公共衛(wèi)生2)移民身份3)海關檢查4)農業(yè)檢查。這四項檢查可能由一名官員進行,也可能由多名官員進行。
抵達入境口岸時,請前往抵港旅客出口處,到了入境檢查室,按照入境簽證的不同,排隊等候檢查。持非移民簽證者(F1)應在外籍旅客入境的區(qū)域的非移民(Nonresidents)的隊伍里排隊;持移民簽證或綠卡者要排在Citizens/Residents的行列。
輪到你受檢時,請將護照、SEVISI-20或DS-2019表、I-94出入境離境記錄卡(應注明您將在美居住的地址)和CF-6059海關申報單,一并交給移民官查驗按照慣例,移民局官員會詢問你一些問題,如“在美的住所”、“訪美的目的”、“打算在美國停留的時間”以及“攜帶多少錢”等。回答提問時,你一定要說明你是學生或交流訪問學者,以及你就讀的學?;騾⒓拥慕涣黜椖康拿Q和地址。
移民局官員問完問題,就會要求你在一個掃瞄裝置上留下指紋并當場拍攝一張數(shù)碼照片,最后就會在I-20或IAP-66及I-94上蓋章,蓋章注明入境日期(這個日期是訪美者被允許在美國居住的最后期限),簽字注明簽證身分及再次合法入境的期限,并將此卡訂在護照內頁上。
如果你持學生簽證(F-1類)和交流學者簽證(J-1類),美國將允許你在美停留至學業(yè)完成的必要年限。因此,通常移民官會在I-94表的停留期限欄打上身份持續(xù)有效期D/S(Duration of status)印記。無論你持F-1或J-1簽證,你必須注意入境時護照的有效期必須始終保持比預定在美停留期限多出六個月以上。