英語笑話
After being away on business, Tim thought it would be nice to bring his wife a little gift.
How about some perfume ? he asked the cosmetics clerk . She showed him a $50.00 bottle.
That's a bit much, said Tim, so she returned with a smaller bottle for $30.00.
That's still quite a bit, Tim complained.
Growing annoyed , the clerk brought out a tiny $15.00 bottle.
What I mean, said Tim "Is I'd like to see something really cheap."
The clerk handed him a mirror.
中文翻譯
做完生意回來后,提姆覺得應該給妻子帶點什么禮物回去。
“那些香水怎么賣啊?”他問化妝品售貨員。售貨員給他展示了一瓶價值50美元的香水。
“看起來好像有點貴哦!”提姆說道。于是售貨員又拿出一瓶30美元的香水。
“還是貴了點?!碧崮繁г沟?。
售貨員開始有點惱火了,就給提姆一瓶很小的香水,價值15美元。
“我的意思是,”提姆說,“我想看看一些真正便宜的東西?!?/p>
售貨員聽了后,遞給了提姆一面鏡子。
詞匯點睛
perfume [?p??fju?m] n. 香水
cosmetics [k?z?met?ks] n. 化妝品
clerk [klɑ?k] n. 店員
annoy [??n??] v. 惱怒
mirror [?m?r?(r)] n. 鏡子
口語實踐
A How much is it?
B One hundred and fifty dollars.
A Oh, too expensive. Can you come down?
A 這個多少錢?
B 150美元。
A 哦,太貴了,能便宜點嗎?
★expensive [?k?spens?v] adj. 昂貴的,花錢多的
★come down (物價等)下跌
A Can you go down a little? How about 50 dollars?
B Our prices are rock bottom.
A 你能降點兒嗎?50美元怎么樣?
B 我們的價格是最低的了。
★go down 下降,減少
★rock bottom 最低點
A How about 2.5 yuan a kilogram? I come here all the time.
B Come on. I'm out on a limb here. How much do you want?
A 兩塊五一公斤怎么樣???我總是來你這里買菜呢。
B 別呀!您總不能讓我虧本吧。您想買多少呢?
★out on a limb 處境危險,處于孤立無援地位
A Have you got any cheaper ones?
B Here are some.They're on special sale these days.
A 有便宜點兒的嗎?
B 這邊有一些,現(xiàn)在特價銷售。
★on special sale 特價銷售
笑話文化解讀
作為世界上最發(fā)達的零售業(yè),美國零售業(yè)是多層次的,既有面向少數(shù)富人的名牌專賣店,也有面向廣大普通消費者的連鎖商店。最近20多年以來,面向低收入階層的99美分商店如雨后春筍般紛紛出現(xiàn),全美究竟有多少家以99美分作招牌的商店,誰也說不清,但這些商店有幾個共同特點:一是絕大部分(不是全部)商品價格只有99美分,二是99美分商店主要集中在低收入者集中居住地區(qū)和新移民地區(qū),三是絕大部分99美分商店出售的商品都產自發(fā)展中國家,特別是中國。
99美分商店里的商品大致有三類:基本食品、基本日用品、節(jié)日禮品,基本日用品的比重最大,其中又以一次性消費的日用品為主,這類商品需求彈性比較小,也就是說,不管價格如何變化,消費者總要定期購買這些商品,消費者自然會選擇價格更便宜的商店,因此,幾乎所有99美分店的經營哲學都是薄利多銷,離開了這個理念,就很難生存。
另外,99美分商店的利潤空間也有很多來自有效的成本控制,99美分店與其他商店不同之處在于,其商品價格基本是一刀切(除少量商品價格超過99美分以外),由于不能再漲價,所以,99美分店必須在每個采購環(huán)節(jié)上盡量壓低成本,進貨成本越低,利潤空間越大,這是每個經營99美分商店老板隨時牢記在心的一個道理。