A funeral service is being held in a church for a woman who has just passed away. At the end of the service the pallbearers are carrying the casket out,and they accidentally bump into a wall,jarring the casket.
They hear a faint moan. They open the casket and find that the woman is actually alive.
She lives for ten more years and then dies. A ceremony is again held at the same church and at the end of the ceremony the pallbearers are again carrying the casket.
As they are walking out,the husband cries,“Watch out for the wall!”
教堂正在為一個(gè)剛剛死去的婦女舉行葬禮。儀式結(jié)束的時(shí)候,扶柩者正要把棺材抬出去,無(wú)意中撞了墻,棺材受到了撞擊。
他們聽(tīng)到了微弱的呻吟聲。打開棺材,結(jié)果發(fā)現(xiàn)那位婦女還活著。
她又活了十年。去世的時(shí)候,葬禮在同一個(gè)教堂舉行,葬禮結(jié)束的時(shí)候,扶柩者又一次抬起了棺材。
他們出門的時(shí)候,那位死者的丈夫大叫道:“小心,別撞了那堵墻?!?