About a year had passed since my amicable divorce, and I decided it was time to start dating again. Unsure how to begin, I thought I'd scan the personals column of my local newspaper. I came across three men who seemed like they'd be promising candidates. A couple of days later, I was checking my answering machine and discovered a message from my ex-husband. “I was over visiting the kids yesterday,” he said. “While I was there I happened to notice you had circled some ads in the paper. Don't bother calling the guy in the second column. I can tell you right now it won't work out. That guy is me.”
自從我和睦離婚至今已經(jīng)有一年了,我覺(jué)得是開(kāi)始再找對(duì)象的時(shí)候了。我不知道該如何開(kāi)始,就先翻閱一下本地報(bào)紙的征婚專(zhuān)欄??吹接腥齻€(gè)人似乎是很有希望的候選人。過(guò)了兩天,我在聽(tīng)電話留言的時(shí)候聽(tīng)到我前夫的留言。他說(shuō):“我昨天到你那里看了看孩子。我在那里的時(shí)候偶爾發(fā)現(xiàn)你在報(bào)紙的廣告上劃了幾個(gè)圈。你就不必麻煩打電話給第二欄里的那個(gè)家伙了。我現(xiàn)在就可以告訴你,那個(gè)人不成,那是我?!?