“You just go ahead,” the man in the shopping mall said to his wife. “While you're shopping, I'll browse in the hardware store.” An hour later, she returned and saw him at the checkout counter. The clerk was ringing up the pile of tools and supplies that would fill two wheelbarrows. “Are you buying all this?” his wife asked incredulously. “Well, yes,” he said, embarrassed. Then waving his arm toward the interior of the store, he added, “But look at all the stuff I'm leaving behind!”
一名男子在購(gòu)物中心對(duì)他妻子說(shuō):“你往前走吧。你買(mǎi)東西的時(shí)候我在五金店里看看?!币粋€(gè)小時(shí)以后,她回來(lái)了,看到他在交款臺(tái)。那個(gè)收銀員正在檢收那堆足足可以裝滿兩輛手推車(chē)的工具和用品。妻子疑惑地問(wèn):“你全要買(mǎi)?”他發(fā)窘地說(shuō):“哦,對(duì)。”然后揮舞著手臂指向商店里面說(shuō):“不過(guò),瞧瞧所有這些我沒(méi)買(mǎi)的東西?!?