For years my husband denied he was an aggressive driver. That changed one day when we were out for a ride with our three-year-old. Seeing a teaching opportunity, I began quizzing him about traffic lights. “What does a red light mean?” I asked. “Stop.” “How about green?” “Go.” “And yellow?” In his best deep-voice impression of Daddy, he bellowed, “Catch up!”
很多年以來,我丈夫都不承認(rèn)自己是開快車的司機(jī)。但是有一天改變了。那天我們帶三歲的兒子出去??吹竭@個教育的好機(jī)會,我開始考他紅綠燈的知識。我問:“紅燈是什么意思?”“停?!薄熬G燈呢?”“走。”“那么黃燈怎么樣?”他學(xué)著他爸爸的樣,壓低了嗓音說:“趕上去?!?